教宗方濟各:祈禱能改變世界的命運

CNS photo/Vatican Media

教宗方濟各於5月31日聖母訪親慶日在羅馬市中心聖母大殿為和平誦念《玫瑰經》。許多信友、家庭和團體成員在教宗的邀請下同心合一祈禱。當天傍晚將近6點,教宗為這次祈禱活動拉開序幕,在和平之后聖母像前說:「今晚,在特別獻給妳的月份結束之際,我們再次來到妳、和平之后前,懇求妳:願和平的鴻恩沛降、戰爭儘快終止。戰爭數十年來已蔓延到世界許多地方,今天也侵襲歐洲大陸。」

教宗渴望以這次祈禱聚會作為世界希望的標記。世人因烏克蘭衝突而受苦,因許多硝煙未滅的戰場上的暴力而深受重傷。教宗深知,「和平既不會只是談判的結論,也不會光是政治協議的成果。和平尤其是聖神的逾越之恩」。

CNS photo/Vatican Media

祈禱前,教宗方濟各一進入聖母大殿,就向和平之后聖母像獻上一小束鮮花。這尊聖像於1918年在本篤十五世教宗的授意下安置於此,以求第一次世界大戰結束。依循傳統,信友們會將寫著祈禱意向的小紙條放在聖母像前,教宗方濟各則念出了他的祈禱意向。

教宗表示:「在疫情期間,人們懇請聖母扶持病患、賜予醫護人員力量,求她仁慈善待臨終者,為那些在寂靜與孤獨中痛苦煎熬的人擦乾眼淚。」教宗也提到,他於今年3月25日將陷入戰事的國家獻給了聖母無玷聖心,並懇求「人心皈依的鴻恩」。

「我們確信,藉著祈禱、守齋、施捨的武器,並藉著妳的恩寵之恩,將能改變人心和全世界的命運。今天我們舉心轉向妳、和平之后:求妳在妳聖子面前為我們轉求,使充滿暴力和復仇的心靈修和,調正在輕鬆致富的慾望下變得盲目的思想。願妳持久的和平在普世大地為王。」

CNS photo/Vatican Media

當天傍晚在羅馬聖母大殿裡與教宗一同祈禱的天主子民代表包括:日前初領聖體和領堅振的青少年、童軍、僑居羅馬的烏克蘭家庭、教宗瑞士衛隊成員、羅馬三個和平之后堂的信友,以及聖座部會若干成員等等。此外,五大洲多個聖母朝聖地也與教宗視頻連線,它們分別位於烏克蘭、伊拉克、敘利亞、巴林、愛爾蘭、瓜達盧佩、法國露德,以及意大利洛雷托和龐貝等地。在羅馬聖母大殿內,《玫瑰經》痛苦五端每一端的領經人員背景各不相同,他們是烏克蘭家庭、隨軍司鐸、協助困境民眾的志願者、敘利亞和委內瑞拉家庭,以及若干難民。

在第一端、耶穌在橄欖園祈禱,眾人為「戰爭受害者,特別是最沒有自衛能力的孩童、老人和病患祈禱,也為骨肉分離的家庭祈禱」,但願「沒有一個人遭受不義之苦」。在第二端、耶穌被士兵鞭打,人們惦記著照顧那些被戰爭蹂躪的百姓的司鐸和度奉獻生活者,祈願他們「永遠做慈悲的工具」。在第三端、耶穌戴荊棘冠冕,信眾為從事人道救援工作的醫護人員和志願者祈禱,「願他們愈加意志堅定、人數增多」,並祈願所有敞開心門和家門接納難民的人「不要疲於表達慷慨與團結之情」。第四端、耶穌背負十字架,眾人掛念「那些遭受酷刑虐待者和垂死之人,特別是孤獨凋零的人,願他們信德堅定」;信友們也為暴力受害者、失蹤者和他們的親友祈禱,「願他們不丟失希望」。第五端、耶穌被釘死在十字架上,人們祈求「耶穌基督具有救贖力量的聖死能終止戰爭,持久的和平能在普世萬國裡為王」。

念完《玫瑰經》後,在場眾人誦念了《聖母德敘禱文》。然後,教宗向信眾頒賜降福,並前往羅馬人民救援之母像前祈禱片刻。活動結束時,教宗微笑問候信友們,與個別信友親切交談,緩緩離開聖母大殿。

來源:梵蒂岡新聞網

CNS photo/Vatican Media

CNS photo/Vatican Media

相關資訊

梵蒂岡新聞網專訪:
與教宗一起念玫瑰經的烏克蘭家庭

教宗:我們把歐洲和世界和平託付於聖母瑪利亞

CNS photo/Paul Haring

2022年5月4日,教宗方濟各在聖伯多祿廣場主持公開接見活動,在要理講授之後籲請信眾在5月聖母月每天誦念玫瑰經。他問候聚集在廣場上講德語的朝聖信友時說:「我邀請你們為你們個人的意向、為教會的意向,以及為世界和平祈求聖母的轉禱。」

教宗問候波蘭信徒時,提到5月3日是聖母、波蘭之后慶日。他說:「在雅斯納古拉聖母朝聖地,你們紀念了真福維辛斯基樞機。他教導你們,在你們的歷史最艱困時刻要信賴聖母瑪利亞。你們要跟隨他的芳表,將你們祖國的命運和歐洲的和平託付於童貞聖母。」

另外,教宗向操葡萄牙語的信友們講話時,提到要每日誦念玫瑰經。他說:「我們剛開始聖母月,在傳統上號召基督子民在這個月加倍每天恭敬聖母的善工。她的平安和勇氣的秘訣在於這個信念:『在天主前沒有不可能的事』。我們需要向天主之母學習;在每天誦念玫瑰經時表達我們的感激之情。」

來源:梵蒂岡新聞網

按此一起誦念及默想玫瑰經

10月18日-援助苦難教會組織年度「百萬兒童誦念玫瑰經」活動

圖片:facebook.com/AidChurch

援助苦難教會基金會今年再次推動「百萬兒童誦唸玫瑰經」活動。去年,5大洲的50萬兒童參與了這一全球性的祈禱活動,並用包括阿拉伯語和非洲不同方言的23種語言,為世界的和平與團結,尤其是為新冠疫情帶來的衛生和經濟危機早日結束祈禱。教宗方濟各在先前的三鐘經祈禱活動中,特別提到援助苦難教會舉辦的「百萬兒童誦念玫瑰經」活動。他鼓勵全世界兒童參與這項美好的祈禱活動:「他們將特別為疫情造成的危急處境祈禱」。

「百萬兒童誦唸玫瑰經」活動網頁

就如去年一樣,今年的百萬兒童誦念玫瑰經祈禱活動也將於10月18日舉行。祈禱活動將與善心人士捐款資助的項目整合,來支持因迫害、歧視或貧困而令宗教自由受威脅的國家中兒童基督徒的信仰生活。

援助苦難教會基金會支持兒童基督徒信仰生活的諸多項目按地理位置劃分,比如,在中東,援助苦難教會組織資助由加爾默羅修會負責管理的3所學校,那裡有2500名學生。在敘利亞,援助苦難教會組織幫助耶穌會會士為霍姆斯的1150名兒童和青少年提供的要理課程,以及各種夏令營。援助苦難教會組織也向非洲的喀麥隆、埃塞俄比亞和烏干達提供支持和幫助。除此之外,援助苦難教會組織的支持也到達了越南、美國和拉丁美洲。

起源:

「百萬兒童誦唸玫瑰經」於2005年在委内瑞拉加拉加斯誕生。當時,有些兒童聚在一起向聖母祈禱。這活動也受到聖庇護神父的話語的啟發:「當一百萬兒童誦唸玫瑰經時,世界將會改變。」自2008年起,這項祈禱活動得到援助苦難教會組織的支持。近年,該組織在全球範圍内籌辦這樣的活動。

來源:梵蒂岡新聞網

教宗祈願所有人盡快有機會接種疫苗

圖片:Vatican Meida

「我們持續懇請上主保護全世界免受疫情的侵害,願所有的人能儘快有機會通過疫苗得到庇佑,沒有任何類型的排斥。」

教宗方濟各5月31日傍晚在梵蒂岡花園的解結聖母像前懷著沉痛而盼望的心,如此懇求天主和童貞聖母瑪利亞,願當前的新冠疫情得以終止。

教宗仰望著這幅聖母像,說道:「今晚,我們齊聚在妳、我們的童貞聖母面前、在廣受敬愛的解結聖母像前。事實上,很多的結綑綁著我們的生活、束縛著我們的活動。它們是自私和冷漠的結、經濟和社會的結、暴力和戰爭的結。」

當天在梵蒂岡花園的祈禱聚會乃是今年五月份靈性「馬拉松」的終點:這是為期31天的祈禱活動,由教宗方濟各親自於5月1日在梵蒂岡聖伯多祿大殿開啟。世界各地的天主教徒,或是前往各大朝聖地、或是經由網絡、電視等渠道連線,同心合意誦唸《玫瑰經》。參加這次「馬拉松」祈禱的各大朝聖地位於尼日利亞、阿根廷、菲律賓、比利時、澳大利亞和波黑等地,為許多人祈禱,其中包括醫護人員、失業者、痛失摯愛的人、戰亂國家、奉獻生活者、司鐸、年輕世代的未來、病患和染疫者。

在禮儀開始之際,教宗說:「瑪利亞、我們聖善的母親,在這五月份期間,眾多信友在世界各地獻給妳的多個朝聖地同心祈禱。」「我們每天手握神聖的玫瑰唸珠,轉目向妳、仁慈的母親,懇求全球疫情得以結束,世人能恢復安全無虞的日常生活。」

當晚的禮儀在莊嚴隆重的遊行中展開。德國奧格斯堡教區邁耶(Bertram Johannes Meier)主教帶領著遊行隊伍,聖伯多祿和聖保祿善會的青年抬著解結聖母畫像,教宗瑞士衛隊和梵蒂岡警衛隊恭敬地隨行。在羅馬教區聖詠團的歌聲中,信眾緩慢地穿梭於梵蒂岡花園的水池和樹叢之間,將解結聖母像恭迎到安放聖像的座檯上。這幅聖母像以梵蒂岡聖伯多祿大殿為背景,坐落於拱型花圈之下。

解結聖母像是由德意志畫家施米特納(Johann Georg Melchior Schmidtner)於1700年左右完成的油畫作品。貝爾格里奧教宗長年以來十分敬愛這幅聖像,並在聖瑪爾大之家也供奉了一幅複製品。當天傍晚,教宗注視著解結聖母像,懇請世人的母親為每個受到疫情衝擊的男女老少和家庭轉求救恩。教宗說:「聖善的母親,我們求妳解開那些在物質和精神上壓迫我們的結,好讓我們能喜樂地為妳的親子、我們的主耶穌基督做見證。」

身穿白衣的孩童們虔誠地敬禮聖母,其中一群是意大利維泰博一座聖母堂初領聖體的孩子。這座聖堂在疫情期間率先提供場地,供意大利衛生單位設立疫苗接種站。另外一群身穿白衣的孩子是聖道明堂剛領堅振的少年。此外,在場參禮的還有羅馬的童軍團體、若干家庭和修女。

領念《玫瑰經》的是不同團體的信友:首先是公教進行會的青年,隨後是新婚夫婦、孕婦的家庭,以及聾啞人士的家庭。這個聾啞人士的家庭成員之一回應了修道的聖召。這些信友祈願「社會和經濟生活得以復甦」,並為那些「自身難保、卻努力保護職員的企業」祈禱。他們為家暴的受害者祈禱,為社會的種種緊張局勢,以及「不公義、不團結」的情況祈禱。他們祈願眾人放下自私自利的態度,不要只想著經濟利益,同時期盼科學成果能特別惠及貧困弱小者。另外,他們也祈願「教會能鼓起勇氣始終走出去,抵拒不斷擴散的冷漠」。

念《玫瑰經》時,教宗坐在草坪的座椅上,玫瑰唸珠不離手,聚精會神地投入這閉幕活動的祈禱中。誦唸完《玫瑰經》後,教宗起身走近解結聖母像,為聖母戴上皇冠。在聚會結束之際,教宗感謝聖座促進新福傳委員會籌辦了這次祈禱活動,也感謝在這個月裡輪流帶領玫瑰經祈禱活動的30個朝聖地。教宗說:「我看見這麽多的天主子民熱烈參與,數以百萬計的人透過傳播媒介以及世界許多朝聖地同聲向天主神聖的母親祈禱。」

教宗最後熱切呼籲道:「我們持續懇請上主保護全世界免受疫情的侵害,願所有的人能儘快有機會通過疫苗得到庇佑,沒有任何類型的排斥。」

來源:梵蒂岡新聞網

全世界的修女誦念《玫瑰經》,呼求早日結束疫情

《玫瑰經》祈禱穿越五大洲,依照教宗方濟各的意向,為早日脫離疫情懇求聖母。國際女修會總會長聯合會(UISG)5月31日中午以四種語言舉行了線上誦念《玫瑰經》活動,不僅為結束疫情,也為人口販運和性剝削的所有受害者得到慰藉和幫助而祈禱。

這個聯合會的德肋撒·拉德(Therese Raad)修女解釋說:「我們不能不回應教宗向衆人作出的這項邀請,極相信祈禱的力量。我們同會的修女們與我們連線,尤其是那些生活在受疫情打擊最嚴重國家的修女們,例如印度和墨西哥,以及突尼斯和澳大利亞,她們和我們在意大利的修女代表著五個大洲。我們與這些每日念《玫瑰經》的修女們聯合在一起。」

國際女修會總會長聯合會透過分布於70多個國家的對抗人口販運的國際組織「塔里塔古木」(Talitha Kum),對處在嚴重困窘,如經濟和性剝削的受害者提供幫助。德肋撒修女繼續表示:「不幸的是,疫情尤其在較貧窮的國家加劇了已經極為匱乏的經濟和社會處境。因此,我們尤其為那些遇到更大困苦的人民祈禱。」

《玫瑰經》祈禱是呼求聖母擦乾因疫情和世界上不義而哭泣的人,尤其是較脆弱和易受傷害者的眼淚。德肋撒修女說:「聖母瑪利亞是母親,當我們有痛苦時,第一件事就是撲向立刻能瞭解我們的母親。她是聚合全人類的形象。在誦念《玫瑰經》時,我們藉著一遍又一遍的『萬福瑪利亞』,學會在日常生活中向上主說出我們的『是』,聖母陪伴我們的這段旅程,將我們帶到聖子耶穌跟前。」

來源:梵蒂岡新聞網

教宗將主持結束聖母月禮儀,懇求瑪利亞解開困擾人類的紐結

圖片:Vatican Media

教宗方濟各將於5月31日下午在梵蒂岡花園的解結聖母像(Mary, Untier of Knots)前帶領信友們誦念《玫瑰經》,結束在聖伯多祿大殿開啓、每日在五大洲的一個朝聖堂舉行為期一個月的馬拉松祈禱活動。在這次祈禱中特別為結束新冠疫情和恢復正常生活而呼求天主的憐憫。

誦念《玫瑰經》活動開始時,奧格斯堡教區主教率領一支盛大的遊行隊伍,將聖母像送往已經成了露天朝聖地的梵蒂岡花園一個有舞台布景的場所。伴隨遊行隊伍的,有初領聖體的兒童、領了堅振的少年、羅馬的童軍團體,以及幾個家庭和一些修女,他們代表全體天主子民。

負責運送聖母像的是聖伯多祿和聖保祿協會的青年,羅馬教區的歌詠團以詠唱聖歌相伴,公教進行會的青年、一些新婚或待產家庭和一個出了修會聖召的聾啞人之家則輪流祈禱。

 

解結聖母像是德國畫家施米特納(Johann Georg Melchior Schmidtner)於1700年繪製的一幅油畫,目前恭放在德國奧格斯堡的佩拉赫聖伯多祿堂(St. Peter am Perlach)。畫面上的聖母欲解開由兩個天使拖住的一條白帶的紐結,周邊環繞著《聖經》上象徵希望、憐憫和戰勝惡的場景。

2015年,奧格斯堡教區在一次朝聖的機會上,把在整個巴伐利亞受到承認的畫像原作的唯一複製品帶到羅馬,贈送給教宗。籌辦這次馬拉松祈禱活動的宗座促進新福傳委員會表示,選擇這幅聖母像是願意特別懇求聖母的轉禱,在當前衛生、經濟、心理及社會關係的危機中,「解開」困擾世界的痛苦紐結。

在5個需要解開的紐結中,首先是「受傷的人際關係、孤獨和冷漠」;其次是「失業,尤其關注青年、女性、一家之主和設法維護自己的雇員的雇主」;第3個是「暴力,尤其是家庭中對女性的暴力,或是由危機的不確定性而引發的社會緊張情況」;第4個是「人類進步,科學研究的發現該當讓人人都能享用」;最後一個是牧靈上的,「地方教會、堂區、祈禱所和福傳中心應恢復熱情,重振整個牧靈生活,青年能結婚、組成家庭和建設未來」。

來源:梵蒂岡新聞網

按此收看
聖母月各朝聖地馬拉松式玫瑰經祈禱活動

天主教香港教區批准新的花地瑪中文禱詞翻譯

圖片:vaticannews.va

好消息!
香港教區批准了新的花地瑪中文詞翻譯
撰文:程明聰神父

新禱文為:

我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

感謝天主!

下面是原本的提案及解釋

提案:更新「花地瑪禱文」中文翻譯

花地瑪的三個小孩神視者從聖母和彌額爾總領天使學到的禱文,不只一個。在此,「花地瑪禱文」是指聖母教他們要在每端玫瑰經後加唸的那篇。現在香港人普遍使用的翻譯是這樣的:

吾主耶穌,請寬恕我們的罪過,助我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

我在此希望發起一個小運動,將此禱文修改。原因不單是翻譯上的用詞,而是以上這個現時流行多年的翻譯,潛在着嚴重的神學錯誤,甚至有犯異端之危。

我建議新禱文為:

我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

分析

比較兩個版本,你會發現有三處更改。我會由最嚴重的問題說起。

一,「最」需要祢憐憫

在葡萄牙文原文,是說 “principalmente aqelas que mais precisarem”(特別是那些最需要的)。不單只,在我所見過的其他翻譯也從沒有刪減這「最」字的先例,即英文(the most in need),西班牙文(las más necesitadas),法文(le plus besoin),意大利文(le più bisognose)及拉丁文(maxime indigent).

其次,更嚴重的,就是沒有了這「最」字,那麼「求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去」,就變成說明只是有些「特別」的人需要天主的憐憫才得天國,而其餘的卻不需要天主的憐憫還可得天國了!因為如果所有人都需要天主的憐憫,就不用說「特別是」了。

說不需要天主的憐憫還能進入天國的,是入於「白拉奇論」(pelagianism),一個在五世紀已被譴責的異端。這也屬褻瀆聖神的一種,自以為不需要天主的救助。

所以,即使其餘兩處不更改,這「最」字必須要加回,以免誤導人走偏。

二,「助」還是「救」我們免地獄永火

原文用 “livrai-nos do fogo do inferno”,是與天主經中最後一句 “mas livrai-nos do mal” 同用 “livrai” 作動詞,意即拯救,釋放,救拔,若不然對方就決不能脫險之意。

同時,留意此句與天主經最後一句的結構是一模一樣的,意思是原文要表達那種求救的意思和急切,是一樣的。

還有,這句說話與花地瑪七月十三日的神視特別有關連。那次聖母顯現,讓三個小孩看見地獄的慘狀,美麗的靈魂投入火海後變得恐怖非常,聖母說,若果有更多的靈魂肯為他們做補贖,或許他們不會墮入地獄。其後邀請他們要做很多很多的祈禱,獻彌撒和克己補贖。

因此,此禱文正是要求天主從地獄永火中拯救他們,不是單單的幫助他們,有如他們有能力,只需別人扶一把那麼簡單。

再說,其他的翻譯:西,法,意,拉,不約而同,都與葡文原文一樣,用天主經最後一句的同一個動詞來翻譯這一句。英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。

(2021年5月6日更新,以上一段有錯,雖不影響論點,修定為:再說,其他的翻譯,不約而同,都用與天主經最後一句同義的動詞來翻譯這一句,如英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。)

中文天主經最後一句是「但救我們免於兇惡」,這裏的正確翻譯也該是救我們免地獄永火,「助」太弱了,亦失去了原意。

三,「吾主耶穌」還是「我的耶穌」

這個其實是小問題,不改也可以。不過,我有以下兩個原因支持改了較好。

一是原文是用 “O meu Jesus”(我的耶穌)。英,西,法文的翻譯也是,不過意和拉丁文卻是用「上主耶穌」,即吾主耶穌。所以可算有先例。

二是要改一個慣唸了的經文,是很難的,特別是當開頭兩句都是一模一樣的時候,根本就不會覺察。所以改了第一句,可立時警醒我們不是唸舊經,而是唸新經。

 

敬上

程明聰神父 / Fr. Francis Ching, CC

十字架同行者修會 / Society of the Companions of the Cross Toronto, Ontario, Canada

2021年4月16日

 

程明聰神父(Fr.Francis Ching, CC)簡介:
1972年出生長於香港的公教家庭,1986年移居加拿大。在1997年於法國舉行的普世青年節中感到有聲音向他說:「這群青年就如沒有牧羊人的迷失羊群,你還等甚麼?」那刻他深受觸動不斷哭泣,返回加國後決心回應聖召。1998年,他在滑鐵盧大學完成碩士課程,同年九月修讀哲學,1999年加入十字架同行者修會(Companions of the Cross),在2005年領受鐸職,成為首位十字架同行者修會的華籍神父。他曾在加拿大不同的堂區服務,現致力到世界各地培育教友靈性上的成長,及幫助平信徒團體更有效宣傳福音。了解更多,請瀏覽:Companions of the Cross官方網頁

 

教宗促請全球信徒及朝聖地在五月份每天誦念玫瑰經為疫情結束祈禱

圖片:Vatican Media

世界各地具有代表性的30個朝聖地,將在5月份的每一天帶領誦念玫瑰經。這項馬拉松祈禱活動的主題是「整個教會懇切向天主祈禱」(參閲:宗十二5),旨在為疫情早日結束祈禱。本次祈禱活動源自教宗方濟各的强烈意願,由宗座促進新福傳委員會所籌辦。這項創舉將以一種特殊方式讓世界各地其它朝聖地參與其中,使它們成為信徒、家庭和團體誦念玫瑰經的推動者。

屆時,教宗將於2021年5月1日開啟這項祈禱活動,並在5月31日結束祈禱活動。聖座官方頻道將直播每天下午6時的誦念玫瑰經活動。

此外,自今年4月17日起,每週一至週六中午12時,再次恢復了由聖伯多祿大殿榮休總鐸科馬斯特里樞機在聖伯多祿大殿帶領的誦念玫瑰經祈禱活動。這個祈禱時刻始於2020年3月,目的是在第一波新冠疫情的開始給予希望。有意者可通過梵蒂岡新聞網網站和梵蒂岡電台意大利語頻道參與祈禱活動。

鹽與光電視及網上直播: 教宗方濟各5月30日與世界各大朝聖地同步誦唸《玫瑰經》

CNS photo/Vatican Media

按此收看《鹽與光》直播

日期
2020年5月30日

時間
加拿大(東岸)上午11時30分/(西岸)上午8時30分
中港台時間晚上11時30分

電視頻道:Rogers Ch240/Bell Ch.654/Telus Ch.873 
其他電視頻道

此外,是次祈禱活動,梵蒂岡新聞網將提供中文解說。

「與聖母瑪利亞同心合意地專務祈禱」(參閱:宗一14)

這是教宗方濟各將於2020年5月30日週六在梵蒂岡帶領信眾祈禱的主題,屆時世界各大朝聖地也會參與其中。由於新冠疫情緊急危難,各地朝聖地不得不暫停日常活動及朝聖行程。

教宗當天羅馬時間下午5時30分(加拿大東岸時間上午11時30分/西岸時間上午8時30分,中港台時間晚上11時30分)將在梵蒂岡花園裡的露德聖母岩洞前祈禱,這次祈禱聚會也將進行全球轉播。因此,教宗再次以祈禱親近世人,在疫情全球流行之際懇求聖母的護佑與援助。

這項活動將由宗座促進新福傳委員會主辦,格外受到疫情影響的各界男女將代表與會,並由他們誦念《玫瑰經》每一端的經文。換句話說,在場一同祈禱的人員包括醫生、護士、痊癒的病患、親友病故的人、醫院輔導司鐸、從事醫護工作的修女、藥劑師、記者、民防局義工及其家人,以及在這最艱難的時刻誕育新生兒的家庭;後者傳達出從不減弱的希望。

宗座促進新福傳委員會表示,在五月聖母月結束之際,教宗方濟各來到聖母塑像下,堅信天上的母親必會出手相助,所以把人類的苦難和哀痛託付於她。本次祈禱將與全球五大洲的重要朝聖地連線,諸如法國露德、葡萄牙花地瑪、阿根廷盧漢、墨西哥瓜達盧佩,以及意大利聖若望羅通多和龐貝。宗座促進新福傳委員會主席菲西凱拉總主教直接向各大朝聖地負責人發出了邀請,鼓勵他們籌劃並推動這特殊的祈禱時刻,同時也要符合此刻當地現行的衛生規範,並考慮到時差的問題。

聖座傳播部製作的影像音頻版權歸聖座所有。欲直播或轉播教宗活動者,請事先向聖座傳播部提出申請,取得授權。

來源:梵蒂岡新聞網

教宗發表聖母月牧函及兩篇禱詞,鼓勵眾人在家誦念《玫瑰經》

CNS photo/Vatican Media

許多國家的信友將在居家隔離防疫中迎來今年的五月聖母月。為此,教宗方濟各於4月25日向全體信眾發表一封牧函,鼓勵眾人依循傳統在家誦念《玫瑰經》,「在精神層面重視家庭」。另外,教宗隨信附上兩篇向聖母懇求的禱詞,一篇早已於3月11日公諸於世,另一篇隨著這封牧函問世。

在牧函中,教宗邀請信友按照各自情況,選擇與家人一起,或是獨自誦念《玫瑰經》,善用這兩種可能性。但無論如何,誦念《玫瑰經》的秘訣在於「簡樸」;相關的禱詞與默想唾手可得,網絡上也有許多適合的資源。

接著,教宗表明:「與聖母同心默觀基督的面容,將使我們變得更加團結,在精神上互為家人,並有助於我們度過當前的難關。」教宗將為眾信友,特別是痛苦煎熬的人祈禱,並懇請眾人為他祈禱。

隨信附上的兩篇禱詞可以在《玫瑰經》結束時誦念。當天公布的新禱詞題名為《天主之母,聖母瑪利亞,在妳的保護下,我們尋求庇護之所》。在這篇禱詞中,我們祈求聖母「安慰所有迷惘徬徨的人,以及為摯愛的離世痛哭流涕的人;支持所有無法就近照顧病患,心急如焚的人」。我們懇請聖母替我們轉求慈悲的天父,願這場磨難早日結束;希望聖母如同在加納婚宴上那樣,請她的親子耶穌施以援手,撫慰病人和罹難者家屬,重振他們的信心。

我們也祈求聖母「保護在前線捨己救人的醫生、護士、醫護人員和志工」,陪伴夜以繼日照料病患的照護人員,以及努力援助並支持眾人的司鐸。願聖母瑪利亞能啟發科學家「找出抗擊病毒的適當方法;助佑國家負責人員睿智、辛勤又慷慨地行事,解決民生需求,秉持高瞻遠矚和團結互助的精神規劃社會與經濟對策」。我們也懇求至聖聖母瑪利亞「觸動良心」,以期軍事的龐大費用能轉為投注在預防災難的研究上。

藉由這篇禱詞,我們不僅祈願能「增進對唯一人類大家庭的歸屬感」,也盼望能激勵「信德堅定,不懈服務,恆常祈禱」。聖母瑪利亞是憂苦之慰,願她擁抱所有心神不寧的兒女,懇求「天主伸出大能的手,解救世人擺脫這恐怖的傳染病,讓生活得以寧靜地回歸正軌」。

另一篇已於3月11日公布的禱詞,內容如下:

聖母瑪利亞,

妳總是在我們的生命旅途中閃耀發亮,

一如救贖和希望的記號。

我們將自己託付於妳、病人之痊,

妳持守著堅定的信德在十字架下參與耶穌的苦難。

妳、羅馬人民的救援,明瞭我眾之所需,

我們確信妳將如同在加里肋亞加納所作的一樣,

在這考驗的時刻過後,讓喜樂與歡慶得以復返。

天主聖愛之母,

請幫助我們眾人順服天父的旨意並承行耶穌所教導的,

祂承擔了我們的苦難,

藉著十字架引領我們到達復活的喜樂,亞孟。

天主之母,聖母瑪利亞,在妳的保護下,我們尋求庇護之所。

噢!榮福童貞瑪利亞,

請勿輕視我們在考驗中的懇求,並使我們免於一切兇險。

英文禱詞

第一篇禱詞:

O Mary,
You shine continuously on our journey
as a sign of salvation and hope.
We entrust ourselves to you, Health of the Sick,
who, at the foot of the cross,
were united with Jesus’ suffering,
and persevered in your faith.

“Protectress of the Roman people”,
you know our needs,
and we know that you will provide,
so that, as at Cana in Galilee,
joy and celebration may return
after this time of trial.

Help us, Mother of Divine Love,
to conform ourselves to the will of the Father
and to do what Jesus tells us.
For he took upon himself our suffering,
and burdened himself with our sorrows
to bring us, through the cross,
to the joy of the Resurrection.

Amen.

We fly to your protection,
O Holy Mother of God;
Do not despise our petitions
in our necessities,
but deliver us always
from every danger,
O Glorious and Blessed Virgin.

第二篇禱詞:

“We fly to your protection, O Holy Mother of God”.

In the present tragic situation, when the whole world is prey to suffering and anxiety, we fly to you, Mother of God and our Mother, and seek refuge under your protection.

Virgin Mary, turn your merciful eyes towards us amid this coronavirus pandemic.  Comfort those who are distraught and mourn their loved ones who have died, and at times are buried in a way that grieves them deeply.  Be close to those who are concerned for their loved ones who are sick and who, in order to prevent the spread of the disease, cannot be close to them.  Fill with hope those who are troubled by the uncertainty of the future and the consequences for the economy and employment.

Mother of God and our Mother, pray for us to God, the Father of mercies, that this great suffering may end and that hope and peace may dawn anew.  Plead with your divine Son, as you did at Cana, so that the families of the sick and the victims be comforted, and their hearts be opened to confidence and trust.

Protect those doctors, nurses, health workers and volunteers who are on the frontline of this emergency, and are risking their lives to save others.  Support their heroic effort and grant them strength, generosity and continued health.

Be close to those who assist the sick night and day, and to priests who, in their pastoral concern and fidelity to the Gospel, are trying to help and support everyone.

Blessed Virgin, illumine the minds of men and women engaged in scientific research, that they may find effective solutions to overcome this virus.

Support national leaders, that with wisdom, solicitude and generosity they may come to the aid of those lacking the basic necessities of life and may devise social and economic solutions inspired by farsightedness and solidarity.

Mary Most Holy, stir our consciences, so that the enormous funds invested in developing and stockpiling arms will instead be spent on promoting effective research on how to prevent similar tragedies from occurring in the future.

Beloved Mother, help us realize that we are all members of one great family and to recognize the bond that unites us, so that, in a spirit of fraternity and solidarity, we can help to alleviate countless situations of poverty and need.  Make us strong in faith, persevering in service, constant in prayer.

Mary, Consolation of the afflicted, embrace all your children in distress and pray that God will stretch out his all-powerful hand and free us from this terrible pandemic, so that life can serenely resume its normal course.

To you, who shine on our journey as a sign of salvation and hope, do we entrust ourselves, O Clement, O Loving, O Sweet Virgin Mary.  Amen.

來源:梵蒂岡新聞網

Secured By miniOrange