教宗接見司法界人士:真正的司法建基於對話而非敵對文化

2019年11月15日,教宗方濟各接見了出席國際刑法協會第20屆會議的司法界人士,他指出:「民主在今日受到了威脅,刑法因此也未能保護自己免受這些威脅。」在這個背景下,教宗提到與「市場崇拜和刑法理想主義的危險」相關的兩個重點。

關於「市場崇拜」

教宗解釋道:「有些經濟領域在今天掌握比國家本身還要大的權力(參閲:《願祢受讚頌》196號),脆弱的人在市場利益面前沒有防衛能力。因此,今日法學家首先應做的就是運用自己的知識去抵制這種現象。具體而言,就是遏制不合理的懲罰。」

教宗羅列出不合理懲罰的現象,例如「大規模監禁、監獄爆滿和施酷刑、任用和濫用治安部隊、擴大刑法範圍、將社會抗議行動定罪、濫用預防性監禁,以及否認在刑罰和流程上的最基本保障。」

關於「刑法理想主義的危險」

教宗指出:「刑法學當下的最大挑戰乃是克服將責任與現實情況相提並論的理想主義觀念。在施加一種處罰時不可在道德上為其作出辯解,自以為這是加強對法律系統的信賴和每個人應在社會中發揮作用,因而我行我素。」

「另一方面,犯罪行為在刑法經常出現漏洞的地方得不到處罰。經濟罪行給社會帶來的損害、危害人類的罪行,以及生態滅絕罪。同時,有一些問題嚴重惡化,不當使用預防性看守的措施便是一例。這種情況在一些國家和地區有所惡化,那裡未受判決的服刑人遠遠超過坐監人員總數的一半。」

教宗也指出另一個令人擔憂的問題,就是「無意激起的暴力行為」。他說:「在一些國家對正當防衛制度實行了改革,企圖為治安部隊的暴行做辯護,稱他們的暴行是在履行職責。此外,運用法律系統攻擊對手也是一種敵對的文化。藉著這種法律途徑,有人利用群衆反對貪腐的行動,因而達到與自己不喜歡的政府抗爭的目的,貶低社會權利並煽動反政治情緒。」

教宗最後籲請在場的法律界人士應意識到他們所履行的重大責任和義務、努力重建刑法司法體系,同時推動正義、對話和相遇的文化。教宗也勉勵他們深入思索「管理監獄的方法」,重新考慮終身監禁的措施。因為我們的社會蒙召朝著建立基於對話和相遇的正義模式前行,讓罪行造成的傷害得以修復。

來源:梵蒂岡新聞網

教宗2019年7月祈禱意向

教宗全球祈禱網絡(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2019年7月意向

總意向:為司法的公正

願司法執行者公正行事,使橫行世界的不正義無法決定一切。

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

相關資料