帕羅林樞機:教宗非洲之行將推動和解進程

圖片:Vatican Media

教宗方濟各非常渴望到訪剛果民主共和國和南蘇丹,將天主聖言、和平與對話的希望帶到那片土地。教宗將於1月31日至2月5日前往這兩個國家,並在南蘇丹的訪問中與坎特伯里的總主教和蘇格蘭教會領導人同行。在教宗出訪前,聖座國務卿帕羅林樞機接受本新聞網採訪,特別強調了教宗這次國際牧靈之旅具有的大公主義層面。

帕羅林樞機首先強調教宗此行的兩個方面,一是「牧靈」上的,表現在對當地教會和團體的關懷;二是「社會和政治」層面,「我們期望教宗的臨在、他的話語和見證能有助於停止暴力、鞏固正在進行的和平及和解進程」。

教宗此行到訪的第一個國家是剛果民主共和國,行程中也將接見該國東部的衝突受害者。帕羅林樞機表示:「那裡的暴力局勢持續已久,因此,教宗會見這種情況的受害者是意義非常深遠的舉動,必會令他們感到安慰。我認為,這次會晤的首要方面和首要意義正是使這些遭受痛苦、死亡及逃難的民眾感到安慰和慰藉。另一方面,也是鼓勵他們不要失去信心、希望,不要屈服於報復的邏輯,不要增加現有的分裂,而要以和平為目標。因此,共融和友愛是教宗會見這些受害者的目的。」

至於南蘇丹,我們還記得在2019年,為了祈求和平,教宗親吻了這個國家領導人的雙腳。那麼,宗教對這個國家的穩定能起什麼作用?

帕羅林樞機表示:「正如我所看到的那樣,基督信仰教會為全體人民服務,這在很多時候,即使是國家,有時甚至是國際機構也無法做到。因此,在民眾中享有信任和威望,這使得教會在複雜的國際對話中能發揮重要作用。我在南蘇丹時,總統本人向我提及教宗的那次舉動,說這深深地打動了他:我們可以說這是一個先知性的舉動。這也是一個需要付出努力的舉動,我相信這舉動能促使該國當局在和平的道路上採取具體步驟。我們希望,教宗此行將使這一非常特殊的時刻得到延續,並激勵他們在這層意義上做出具體的選擇,作出極為實際的決定,讓和平進程達到其目標。」

談到在南蘇丹的訪問中,坎特伯里總主教韋爾比(Justin Welby)和蘇格蘭教會領導人格林希爾茲(Iain Greenshields)與伯多祿繼承人的同行,帕羅林樞機強調:「教宗、坎特伯里總主教,以及蘇格蘭教會領導人,這三位宗教領袖的臨在,是一種具有重大大公主義的表達,我甚至稱之為見證的大公主義。」

「同時,這三個人走到一起,其事實本身就表明,能夠超越差異或經由差異而找到共融的方式。此外,臨在於這個國家的宗教團體的共同努力,使他們成為福音的見證者、和平的推動者。因此,正是因為將有三個聲音,這次訪問將是深具意義的臨在和旅程。」

來源:梵蒂岡新聞網

按此閱覽
教宗方濟各剛果及南蘇丹
使徒之旅資訊

教宗2023年1月祈禱意向: 為教育工作者祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2023年1月意向

意向:請為教育工作者祈禱

願他們成為可信的見證人,教導友愛而非競爭,尤其要幫助最脆弱的年輕人。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

教宗主持天主之母節彌撒:將沒有平安的人託付於聖母瑪利亞

圖片:Vatican Media

2023年1月1日,教宗方濟各在聖伯多祿大殿主持天主之母節大禮彌撒,5千名信友參禮。教宗在彌撒講道中省思了天主降生成人的深意,並為前一天剛去世的本篤十六世祈禱。他說:「今天我們將敬愛的榮休教宗本篤十六世託付於至聖瑪利亞,求聖母陪伴他從塵世走向天主的行程。」

教宗首先從那些在衝突地區經歷嚴峻考驗的人談起:「他們在艱難的處境中無法慶祝聖誕節。因此,我們要為那些沒有和平的人呼求聖母瑪利亞,那位將和平之王帶到世界上的女人。我們特別為些受苦和不再有祈禱力量的子女、為在世界不少地區受戰爭打擊的許多弟兄姐妹懇求天主之母,他們在節日的這幾天生活在漆黑和寒冷中、貧困和恐懼中,陷入暴力和冷漠中。」

接著,教宗指出:「天主取了人性,透過聖母瑪利亞與我們的人性永遠緊密相連,就如孩子與母親那樣,因此我們的人性就是祂的人性。基督降生成人在某種程度內,同人人結合在一起。祂曾以人的雙手工作,以人的理智思想,以人的意志行事,並以人的心腸愛天主愛人。祂既生於童貞瑪利亞,則祂真是我們中的一員。並在一切事上,除了罪惡以外,同我們相似(《牧職憲章》,22號)。」

教宗說:「這就是天主生於瑪利亞所做的一切:祂對我們的人性彰顯了具體的愛,真實而全然予以接納。弟兄姐妹們,天主愛我們不是憑言語,而是以事實;不是從高處、從遠處,而是從近處、從我們的肉身內,因為藉著瑪利亞,聖言成了血肉,因為在基督的胸膛裡,一顆血肉的心繼續不斷地跳動,為我們每一個人跳動!」

教宗闡明:「透過瑪利亞,天主的平安願意進入我們的家門、我們的心中和我們的世界。為接納這平安,需要像白冷的牧羊人那樣,這些貧窮、也許相當粗獷的人最先認出了眼前的天主、來時貧窮且喜歡與窮人為伍的天主。他們起身前往,最先看到懷抱聖嬰的天主之母。」於是,教宗邀請眾人「前去和看見」。

「首先是前去,且毫不遲疑地前去,效法牧羊人,他們一聽到天使關於基督誕生的宣報,就急忙啟程,去看“躺在馬槽中的嬰兒(路二16)。為接受天主及祂的平安,不可停下舒適地等待事情的改善。需要起身,抓住恩寵的時機,前進、冒風險。因此,我們應行動起來,不要只希望事情發生變化,因為在教會和社會中,許多人都在等著那人人都可行的善。」

「牧羊人今天激勵我們前去,為世界上發生的事而動身、為行善而弄髒我們的雙手,放棄許多習慣和舒適,向天主的新意開放心門,這些可在謙卑的服務和關懷的勇氣中找到。弟兄姐妹們,讓我們效法牧羊人:起身前去吧!」

然後是看見。教宗強調:「我們應像牧羊人那樣,站立在聖母懷中的聖嬰面前,什麼都不說,只是默默地留在那裡,用目光朝拜和迎接那成為血肉的天主那令人安慰的溫柔。我們要花時間去看,即睜開眼睛去注視那些要緊的:注視天主和其他人。我們要有勇氣感受到相遇帶來的驚喜,這是天主的風格,與塵世的誘惑截然不同,後者讓你鬆懈。天主帶來的驚喜,即相遇,帶給你的是平安;那另一個只是麻醉你,讓你鬆懈而已。」

教宗接著指出:「我們經常因忙碌而找不到時間停下一分鐘來陪伴上主,聆聽祂的聖言、祈禱、朝拜及頌謝。人們也沒時間聽妻子或丈夫講話、與子女溝通,沒有把時間用在年長者或祖父母身上,去看生命的深處和發現根基。那麼,我們就需要效法牧羊人,學習去看。因此,我們要詢問自己,我們是否能夠看見我們身旁的人、住在同一棟樓的人、每天在路上遇到的人。我們需要學習用心去了解,學會看見。」

教宗最後總結道:「今天上主來到我們當中,天主之母將祂放在我們眼前,我們要在前去的動力和看見的驚喜中,重新發現使今年真正成為新的一年的秘訣,克勝停留的疲憊或誘惑的虛假平安。」

來源:梵蒂岡新聞網

教宗2022年12月祈禱意向: 請為志工組織祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2022年12月意向

意向:請為志工組織祈禱

祈願這些志工組織和推動人性發展的機構,能找到願意投身公益的同道者,並在國際層面上不斷尋求新的合作途徑。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

教宗將於2023年1月31日至2月5日出訪剛果和南蘇丹

圖片:Vatican Media

聖座新聞室於2022年12月1日宣布,教宗方濟各將於2023年1月31日啟程前往剛果民主共和國和南蘇丹。此行原訂於2022年7月初進行,但由於教宗需要治療膝蓋而推遲。

教宗方濟各的專機將於2023年1月31日起飛前往剛果首都金沙薩。教宗抵達後,首先要拜會該國總統齊塞克迪(Félix Tshisekedi),然後會見民政當局、公民社會和外交使團。2月1日,教宗將於上午在恩多洛機場主持彌撒,下午在聖座使館進行兩個會晤:先是該國東部受害者,再是若干慈善機構的代表。2月2日,教宗將舉行三項活動,兩項公開活動分別是:與青年和要理教員相聚,以及與司鐸、執事、度奉獻生活者和修生同聲祈禱。當天的一項私下活動是與耶穌會士會面。

2月3日,教宗要出發前往南蘇丹首都朱巴。屆時,聖公會坎特伯里總主教韋爾比(Justin Welby)和蘇格蘭教會領導人華萊士(Jim Wallace)將與教宗同行。在離開剛果前,教宗要先前往該國主教團辦公室與主教們舉行會晤。教宗告別剛果時,金沙薩機場將舉行歡送儀式。在南蘇丹朱巴,教宗在接受歡迎禮後,將前往總統府禮貌拜會總統基爾(Salva Kiir Mayardi),隨後與副總統、民政當局、公民社會和外交使團舉行會晤。

2月4月,教宗將會見主教、司鐸、執事、度奉獻生活者和修生,然後與耶穌會士私下見面。教宗當天也要會見流離失所者,並在約翰・加朗(John Garang)墓園舉行大公祈禱聚會。2月5日,教宗在這座墓園主持彌撒後,就要告別這個非洲國家,返回梵蒂岡。

教宗訪問剛果民主共和國的格言是「所有一切在耶穌基督内歸於和好」。徽標是剛果國家地圖,其輪廓以國旗的顔色勾勒出。在地圖的線條內部,呈現出了地球多樣性的一些要素。地圖線條向西面打開,以顯示出對這一偉大事件及其將結出果實的熱烈歡迎。此外,國旗的顔色經過精心布置,非常富有表現力:黃色表現出剛果民主共和國在各個方面的富饒,涵蓋動植物和地上地下資源;紅色象徵著殉道者傾流的鮮血;上半部的藍色渴望表達的是所有剛果人民最熱切的願望,即:和平。

教宗在南蘇丹訪問的格言,則是選自《若望福音》:「我祈願眾人都合而為一。」(參閱:若十七)徽標裡有一隻鴿子在南蘇丹的地圖上展翅,該國地圖呈現出國旗的顏色,還有一尊十字架和一雙緊握的手。鴿子銜著的橄欖枝代表了渴望和平的心願。地圖中心那雙緊握的手代表了國內各部落的和解。右側的十字架代表了該國的基督信仰遺產及其苦難歷史。十字架旁寫著「教宗方濟各在南蘇丹」,以及本次牧靈訪問的日期。

來源:梵蒂岡新聞網

教宗2022年10月祈禱意向: 請為教會向眾人開放祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2022年10月意向

意向:請為教會向眾⼈開放祈禱

祈願教會忠於福音、勇於宣講,成為一個團結、友愛與接納的場所,越來越活出眾議的精神。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

教宗2022年8月祈禱意向: 請為中小型企業家祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2022年8月意向

意向:請為中小型企業家祈禱

讓我們為遭受嚴重經濟和社會危機的中小型企業家祈禱,祈願他們能獲得持續經營的必要資源,繼續為其所在的社會提供服務。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

教宗機上記者會:對原住民所做的是滅族屠殺行為

CNS photo/Paul Haring

「對原住民實施的同化政策是一種滅族屠殺行為。」

教宗方濟各結束加拿大訪問後,在從伊魁特返回羅馬途中的記者會上如此表示。他談到剛結束的訪問、新老殖民主義,並回答記者們關於退位的議題,説明他目前沒有考慮引退,儘管這是一種可能性。教宗也談及教義的發展和女性在傳遞信仰上的重要性。

加拿大原住民媒體的記者首先提出,殖民者在掠奪原住民的土地時,以原住民低於天主教徒為理論根據。

教宗答道:「這是每個殖民主義的一個問題,今天也存在。今天植入的意識形態秉持同樣的公式:誰不進入他們的行程、他們的道路,就被視為次等的人。原住民不僅被視為低劣的人,一些荒謬的神學家甚至想知道他們是否有靈魂。」

教宗說:「我們總是有一種殖民主義的態度,將他們的文化套入我們的文化。這種情況源自我們發達的生活方式,有時我們會失去他們所擁有的價值。例如,原住民有一種重大的價值觀,那就是與受造界的和諧。至少我認識的一些人對幸福生活的表達,並不是我們西方人所理解的那樣,度美好的時光或過上甜蜜的生活。不是的。幸福生活是守護和諧。對我而言,和諧就是原住民的重大價值。」

教宗繼續這個議題說:「回到我們的殖民化,在美洲的殖民化,無論是英國人的、法國人的,還是西班牙人和葡萄牙人的,一直存在著這種危險,甚至這種心態:我們是優越的,這些原住民算不得什麽。這是很嚴重的。因此,我們必須在這個問題上下功夫。就是說,回過頭去治癒已經造成的傷害。」

《特萊維薩》媒體的記者提出教宗方濟各的健康狀況,詢問這次加拿大之行是否也是一次對他所稱的「身體限制」的檢驗?

教宗答道,他認為不能像過去那樣有同樣的旅行節奏。「在我這個年紀和受到這種限制,我必須節省體力,以便為教會服務。否則,我會考慮讓位的可能性,老實説這不是一個灾難,教宗可以換人,沒有問題。但我認為,我必須努力限制我自己。膝關節手術在我的情况沒起到作用。技術人員說可以,但全都是麻醉的問題,10個月前我接受了6個多小時的麻醉,現在還有些影響。」

《宗教新聞社》的記者提出,在使用避孕措施上教會的教義需要有所發展。

教宗闡明:「教義、倫理總是處在發展的道路上,但在同一個方向上發展。我想我在其它的場合也談到這個問題:對於倫理道德或教義問題的神學發展,有一個極其明確和具有啓發性的規則。那就是萊蘭的聖味增爵(Vincenzo di Lerins)在第十世紀左右提出的思想。他說,真正的教義要前進,要發展,不能安於現狀。」

「因此,神學家的職責是研究、進行神學省思,不能在一個‘不’字面前做神學學問。然後,將由教會訓導當局來說不,說你走得太遠了,回來吧,但神學發展必須是開放性的,神學家的存在就在於此。教會訓導當局必須幫助他們瞭解這些限度。關於避孕問題,我知道就這個議題和其它關於婚姻的議題出來一份刊物。」

教宗指出:「這些都要召開會議討論,然後神學家們再提出建議。我們必須清楚:參加會議討論的人盡了他們的職責,因為他們設法在教義方面向前邁進,但要本著教會的意識,而不是在教會之外,正如我提到的萊蘭的聖味增爵所制定的規則那樣。然後教會訓導當局將作出決斷,行或是不行。」

西班牙媒體(Cadena Cope)再次詢問教宗是否考慮退位,如果有這個想法,那麽願意他的繼承人有哪些特徵呢?

教宗說:「要知道,這是聖神的工作。我絕不敢去想……聖神比我做得更好,比我們所有人都做得更好。因為祂啓發教宗作決定,總是在啓發。因為祂生活在教會内,如果沒有聖神,我們就無法理解教會。聖神製造差异,也製造噪音,五旬節的早晨就是這種情況,聖神還製造和諧。談『和諧』比談『合一』更重要。」

ABC新聞的記者繼續追問教宗的健康狀況,以及是否到了退位的時候?

教宗答道:「門是敞開的,這是一個正常的選擇,但直到今天我還沒有敲過這扇門,我沒有說過我要進入這個房間,沒有感覺要去考慮這種可能性。但這並不意味著後天我不開始考慮這個問題。但現在我確實沒有考慮。」

接著,教宗說,在他離開之前,想談談對他非常重要的一件事:這次加拿大之行與聖婦亞納有很大關係。「我談了一些關於女性的事,尤其關於年長者的女性,關於母親和祖母。我强調了一個很明確的事:信仰是用方言傳遞的,而方言就是母親的語言、祖母的語言。」

「是母親或祖母教人如何祈禱,是母親或祖母給孩子解釋最初他們不理解的信仰。我可以說,這種用方言進行的信仰傳遞是女性的。有人會問我:這如何作出神學上的解釋呢?我說,因為那傳遞信仰的是教會,教會則是女性,是新娘,教會不是男性,而是女性。我們必須進入女性教會、慈母教會的思維,這比男性職務或男性權力的任何想象更重要。」

來源:梵蒂岡新聞網

教宗2022年7月祈禱意向: 請為老年人祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2022年7月意向

意向:請為老年人祈禱

老年人是一個民族的根源與記憶,祈願他們的經驗和智慧能幫助年輕人,懷著希望及責任感展望未來。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

相關資料

教宗2022年6月祈禱意向:請為家庭祈禱

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2022年6月意向

意向:請為家庭祈禱

祈願全世界的基督徒家庭都能以具體的⾏動,活出無條件的愛和⽇常⽣活中的聖德。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

相關資料

Secured By miniOrange