教廷禮儀及聖事部於5月1日大聖若瑟節致函各國主教團主席,指示各地方教會在《聖若瑟禱文》中新增7個懇求禱詞,這一決定已獲教宗方濟各的批准。
在這封致各國主教團主席的信中,禮儀及聖事部秘書長羅奇(Arthur Roche)總主教和副秘書長馬焦尼(Corrado Maggioni)神父解釋了此舉的原因。「在紀念大聖若瑟被宣布為普世教會主保150週年之際,聖父教宗方濟各發表了《以父親的心》(Patris corde)宗座牧函,其目的是『增加我們對這位大聖人的敬愛,鼓勵我們懇求他的轉禱並效法他的聖德和熱忱』。」
因此,教廷禮儀及聖事部提出7個向大聖若瑟懇求的禱詞呈獻與教宗,教宗批准將其納入《聖若瑟禱文》內。這7個新懇求禱詞是:
- 救主之監護(Custos Redemptoris);
- 基督之僕役(Serve Christi);
- 救贖之使臣(Minister salutis);
- 困境之支持(Fulcimen in difficultatibus);
- 流徙者之主保(Patrone exsulum);
- 受苦者之主保(Patrone afflictorum);
- 貧窮者之主保(Patrone pauperum)。
增加之後的《聖若瑟禱文》的祈求禱詞達到31個。
禮儀及聖事部指示說:「各國主教團有責任翻譯並出版禱文;各國的譯本無需申請聖座的確認。」該部門也允許各國主教團根據地方的實際情況增加一些向大聖若瑟懇求的禱詞,並把它們置於《聖若瑟禱文》中適當的位置。
原有的聖若瑟禱文如下:
大聖若瑟禱文
(如為受迫害的基督徒的意向念此禱文,配上獲得全大赦的條件,可得全大赦。)
啓:天主矜憐我等。應:天主矜憐我等。
啓:基督矜憐我等。應:基督矜憐我等。
啓:基督俯聽我等。應:基督垂允我等。
啓:基督垂允我們。應:基督垂允我們。
啓:在天天主父者。應:矜憐我等。(後同)
啓:贖世天主子者。
啓:聖神天主者。
啓:三位一體天主者。
啓:聖瑪利亞 應:為我等祈。(後同)
啓:聖若瑟
啓:達味之榮裔。
啓:聖祖之輝耀。
啓:天主聖母之淨配。
啓:聖母童貞之潔護。
啓:天主聖子之鞠養。
啓:基利斯督之勤衛。
啓:聖家之長。
啓:若瑟至義者。
啓:若瑟至潔者。
啓:若瑟至智者。
啓:若瑟至勇者。
啓:若瑟至順者。
啓:若瑟至忠者。
啓:忍耐之明鏡。
啓:貧窮之實愛。
啓:工藝之表率。
啓:家居之光榮。
啓:童貞之保護。
啓:家室之砥柱。
啓:苦者之安慰。
啓:病者之希望。
啓:臨終之主保。
啓:邪魔之驚懼。
啓:聖教之保障。
啓:除免世罪天主羔羊者。 應:主赦我等。
啓:除免世罪天主羔羊者。 應:主允我等。
啓:除免世罪天主羔羊者。 應:主憐我等。
啓:主立之為己家之長。應:又立之諸產之主。
請眾同禱:
天主爾以莫名之制,特簡榮福若瑟,為童貞聖母淨配,懇祈賜我等,凡在世恭敬其主保者,在天得蒙其轉達,乃爾與天主聖父,及天主聖神,為一天主,永生永王。亞孟。
來源:梵蒂岡新聞網