聖座公布2020年世界移民與難民日文告:疫情使我們了解流離失所者的苦楚

鹽與光

2020年5月15日
CNS photo/Elias Marcou, Reuters 2020年3月20日,為防疫而戴著防護口罩的移民,準備由萊斯博斯島乘渡輪前往希臘內陸。

《跟耶穌一樣,被迫逃難》
教宗方濟各第106屆世界移民與難民日文告

按此閱覽英語全文

《跟耶穌一樣,被迫逃難》,這是2020年世界移民與難民日的主題。本年度的移民與難民日將於9月27日舉行,聖座於5月15日公布了文告全文。今年伊始,教宗方濟各在接見駐聖座外交使團時,便呼籲各國關注流離失所者的需求。隨後,聖座促進人類整體發展部移民與難民事務處發表了《關於國內流離失所者的牧靈指南》,為教會提供了行動與合作的具體路線。本年度《世界移民與難民日文告》開門見山地談論上述的事實,呼籲在疫情下別忽略許多其它的人道危機,並關切所有在新冠疫情下「生活不穩定、遭遺棄、被排斥和受拒絕的人」。
聖家逃往埃及的圖象貫穿了這份文告:耶穌聖嬰、聖母瑪利亞和大聖若瑟體嘗到流離失所者和難民的悲慘處境(參閱:瑪二13-15;19-23)。不幸的是,在我們的時代,仍有數百萬家庭親身體驗到這種慘痛現實,「逃離飢荒、戰爭和其它嚴峻危險,為自己和家人尋求安全和體面的生活」。耶穌臨在於他們每個人身上,而「我們蒙召在他們的臉上認出基督飢餓、口渴、赤身露體、患病、作客和在監牢裡的面容」(參閱:瑪廿五31-46)。
「這些流離失所的人提供給我們這個與主相遇的機會」。我們蒙召以2018年文告中的四個動詞回應這個牧靈挑戰,即:接納、保護、促進與融合。在本年度的文告中,教宗添加了六組有著因果關係的動詞,以便於採取具體行動。這六組動詞分別是:認識方能理解;親近方能服務;聆聽方能修和;分享方能成長;參與方能促進;以及合作方能建設。
談到「認識方能理解」,這是耶穌對厄瑪烏門徒的教導:當時,復活主耶穌與門徒們同行,他們的眼睛卻被阻止住,認不出祂來(參閱:路廿四15-16)。教宗指出,「在談論移民和流離失所者時,我們往往停在數字上。但是這與數字無關,而是攸關人!不認識他們的故事,怎能理解他們」。在當前疫情中,我們體嘗了不穩定的煎熬,這便有助於認識流離失所者的生活。
在「親近方能服務」方面,慈善的撒瑪黎雅人堪為典範(參閱:路十33-34)。恐懼和偏見令我們從遠處觀望他人,不敢加以親近,或是懷著愛服務他們。「親近往往意味著冒險犯難,如同最近幾個月許多醫生和護士教導我們的那樣」。這個親近服務遠超越單純的責任感,最大的榜樣莫過於耶穌俯身為門徒濯足(參閱:若十三1-15)。
「聆聽方能修和」是天主以身作則的教導:「祂派遣聖子來到世界上,渴望以人性的耳朵傾聽世人的呻吟」(參閱:若三16-17)。那具有修和與救恩能力的愛,正是從聆聽開始;但是「在信息倍增的今日世界裡,聆聽的習慣卻日益流失」。唯有通過謙卑而細心地聆聽,才能真正地達致修和。而在2020年,寂靜籠罩著大街小巷長達數週。教宗鼓勵眾人把握機會,聆聽最弱小者、流離失所者和病入膏肓的地球的哀號。「在聆聽中,我們有機會與近人、與許多被丟棄者、與自己,以及與天主修和」。
「分享方能成長」是初期教會團體的要點(參閱:宗四32)。天主並不希望大地的資源只能惠及少數人。「我們必須學會分享,好能一同成長,不讓任何人被排除在外。全球疫情提醒我們,人人同在一條船上。眾人擁有同樣的擔憂和恐懼,這再次展現出沒有人能獨善其身」。「分享方能成長」的原則就像是增餅的奇跡:一名兒童拿出了五個大麥餅和兩條魚,最終竟能使5千個男人吃飽(參閱:若六1-15)。
「參與方能促進」正是耶穌對撒瑪黎雅婦人的親近、聆聽和心靈交談,然後促使她面對真理,成為福音的宣講者(參閱:若四1-30)。教宗警惕道:「有時候,服務他人的動力阻礙我們看見他們的富饒。我們如果真的渴望促進受援助的人,就要讓他們參與其中,使之成為自身救贖的主人翁。」這次的疫情提醒我們,共同負起責任是多麼重要,唯有人人貢獻己力才能應對危機。
至於「合作方能建設」,這是聖保祿宗徒對格林多團體勸誡的「不要分裂,卻要同心合意」(參閱:格前一10)。教宗強調,「建設天國是所有基督徒共同的使命,因此我們必須學會合作,不可陷入嫉妒、失和及分裂的誘惑」。再者,為了守護共同的家園,讓大地更加符合天主最初的計劃,我們必須努力「確保國際合作、全球團結,以及地方任務,不落下任何一人」。
教宗最後以一篇禱詞為這份文告畫下句點,其中提及大聖若瑟拯救耶穌聖嬰、逃往埃及的榜樣。教宗祈求天父也讓我們眾人感受到大聖若瑟的護佑,願大聖若瑟能安慰並守護被迫逃離家園的弟兄姊妹,求勞動者的主保大聖若瑟為一無所有的人提供所需,讓他們擁有工作的尊嚴和家庭的安寧。
Father, you entrusted to Saint Joseph what you held most precious: the child Jesus and his Mother, in order to protect them from the dangers and threats of the wicked.
Grant that we may experience his protection and help. May he, who shared in the sufferings of those who flee from the hatred of the powerful, console and protect all our brothers and sisters driven by war, poverty and necessity to leave their homes and their lands to set out as refugees for safer places.
Help them, through the intercession of Saint Joseph, to find the strength to persevere, give them comfort in sorrows and courage amid their trials.
Grant to those who welcome them some of the tender love of this just and wise father, who loved Jesus as a true son and sustained Mary at every step of the way.
May he, who earned his bread by the work of his hands, watch over those who have seen everything in life taken away and obtain for them the dignity of a job and the serenity of a home.
We ask this through Jesus Christ, your Son, whom Saint Joseph saved by fleeing to Egypt, and trusting in the intercession of the Virgin Mary, whom he loved as a faithful husband in accordance with your will. Amen.
來源:梵蒂岡新聞網