天主教澳門教區成立450週年牧函

鏡海慈心映 福音普世傳:
回溯過去.建設將來;見證傳承.福傳普世

各位親愛的兄弟姊妹:

願天主的恩寵與平安,在2026年的伊始,充滿你們每一位的心靈,並降臨在每一個家庭之中!

隨著新的一年到來,我們天主教澳門教區也迎來了歷史性的恩寵時刻——教區成立450週年(1576-2026)。「看,都成了新的」(格後 5:17)。我們以「鏡海慈心映 福音普世傳」為這次450週年的紀念主題,以此為出發點,去回溯過去.建設將來;見證傳承.福傳普世。在這個值得紀念的年份,我衷心祝願全澳教友,在主基督的光照下,身體健康,主恩滿溢。願這教區的禧年成為我們重燃信德之火、深化望德之光、廣施愛德之熱的契機。

感恩先賢的耕耘,回首450年前,教宗額我略十三世頒布詔書,正式成立了澳門教區。從那時起,澳門便成為了遠東福傳的樞紐,無數教區神父,各地傳教士,各男女修會及度獻身生活團體,特別是過去那些從葡萄牙東來的傳教士等等,以澳門為基地,將福音的種子撒向中國內地、日本、韓國乃至新加坡、馬六甲、東帝汶等東南亞各地。

我們今日所擁有的信仰瑰寶,是建立在歷代主教、神父、修道人及平信徒的犧牲與奉獻之上。他們如同聖經所言:「那含淚播種的人,必含笑獲享收成。」(詠 126:5)。我們要特別感謝那些在艱難歲月中,仍堅守信仰、興辦教育、服務弱小的先輩們。正是因為他們的「真光傳承」,我們今天才能延續在各堂區及各社會服務中見證基督的大愛。

或許有人會問,為什麼我們要如此隆重地慶祝450週年?這絕非為了誇耀過去的榮耀,而是為了在基督內分辨未來的方向。「你當追念上古的時日,思念歷代的年歲」(申 32:7)。慶祝一份屬於教區的禧年,是為了「記憶」(Anamnesis),在記憶中感恩天主的救贖工程。正如教宗良十四世在宗座牧函《繪製希望的新地圖》中提醒我們:「福音不會變老,卻使『一切都成了新的』(默 21:5)。每一代人都以再生的新意去聆聽它,並負責發掘其生生不息的力量。」 (繪製希望的新地圖,第一節)教宗勉勵我們要在變動的世代中,不築高牆,而是搭建橋樑;讓這份對過去的記憶成為我們為未來繪製希望航圖的羅盤,而不只停留在歷史的相簿裡。

耶穌基督是「昨天、今天、直到永遠,常是一樣」(希 13:8)。為了讓這份喜樂惠及每一位肢體,教區籌備了一系列豐富的慶祝活動(自2026年1月23日起至2027年1月23日),涵蓋禮儀、靈修、文化、教育及福傳各個層面,誠邀大家積極參與:

  1. 啟動禮:我們將於1月23日舉行「紀念郵票發行」及「真光傳承」起動禮,正式為慶典揭開序幕      。
  2. 靈修與禮儀:除了教區一系列傳統的出遊敬禮外,在這年內將舉行數場聖樂音樂會;四旬期內我們將舉行「大型木十字架—共織」活動      。全年慶典高峰將是10月31日的「盛大慶祝典禮與彌撒」      ,讓我們在聖體聖事中合而為一。
  3. 公教中心的啟用:教區的新地標「公教中心」將於年中啟用,並舉辦兩個特別展覽:「回溯過去      建設將來」及「見證傳承 福傳普世」,以歷史和現今的視角見證教區與澳門社會在澳門特別行政區成立前後的成長。
  4. 家庭與青年:延續我們對家庭和青年的關顧,11月28日將舉辦「教區家庭日嘉年華」 ,12月5日則有「同行相伴 啟航前行」青年聚會 。我特別邀請年輕人和家庭,成為這些活動的主角。
  5. 學界交流與共融:將於一月舉行天主教學校教職員排球友誼賽及於第二季舉行「天主教教育的昨天、今天與明天」學術研討會及校長圓桌會議。

宗座聖赦院頒准聖若瑟修院聖堂為澳門教區慶祝成立450週年年間可獲大赦之朝聖地。

為著我們眾人的靈魂,教區成立450週年之慶祝年間,訂立聖若瑟修院聖堂為可獲全大赦之朝聖地,有效期直至2027年1月23日。透過在朝聖地為自己或為煉獄中的靈魂獲得全大赦,而更貼身地感受到上主的慈愛。在此我向大家介紹在上述聖堂可獲得全大赦的條件如下:

  1.  棄絕對罪惡—包括小罪—的任何依戀;
  2. 妥領告解(修和)聖事;
  3. 恭領聖體;
  4. 為聖教廣揚及教宗意向祈禱;
  5. 在該聖堂參與神聖禮儀,例如彌撒、聖體頌禱或默想,結束時誦念天主經、信經及向聖母呼求代禱,例如念聖母經。

親愛的兄弟姊妹,我邀請全澳每一位教友,不論長幼,都全情投入這個屬於我們大家的450週年慶典。不要只做旁觀者,而要做參與者、見證者。讓我們攜手同心,在各自的崗位上——在家庭、學校、堂區和社會中—活出基督徒的馨香。

祈求瑪利亞天主之母、大聖若瑟及澳門教區諸位主保聖人為我們轉禱。願全能的天主降福你們,使這450週年成為眾人的恩寵之年,讓福音之光在濠江這片土地上,繼續照耀,薪火相傳。

† 李斌生主教

天主教澳門教區

主顯節,2026年1月6日

接此閱覽更多澳門教區慶祝成立450週年活動資訊

澳門教區成立450週年主題曲【禮儀版】《濠鏡頌主》

為慶祝天主教澳門教區成立450週年,教區禮儀委員會聖樂辦公室特別創作了全新聖詩 —— 《濠鏡頌主》。禮儀版主題曲由梁啟信作曲,劉偉傑神父、陳庭鋒及梁啟信填詞,歌詞內容特別反映了教區成立450週年主題:「鏡海慈心映 · 福音普世傳」。

1月23日天主教澳門教區成立450週年慶典
「真光傳承」起動禮

天主教澳門教區踏入成立450週年的紀念,並在一整年舉行不同的活動。1月23日當天,郵電局將發行紀念郵票及首日封,同日晚上七時正將舉行彌撒及「真光傳承」起動禮,為慶典拉開序幕,請澳門教區眾教友踴躍參與。

捍衛生命人物短片系列

澳門教區生命委員會特別推出《捍衛生命人物短片系列》,盼望透過教區歷史與本地見證,喚起社群對人性尊嚴與捍衛生命的使命的關注與承傳。

【澳門教區成立450週年 | 捍衛生命人物短片系列(一)】為生命服務:賈耐勞主教

來源:天主教澳門教區

香港教區主教周守仁樞機2025年將臨期牧函

圖片拍攝:@josephlam.photography

二零二五年將臨期牧函

「來!我們攀登上主的聖山,往雅各伯天主的殿裏去!他必指示我們他的道路,教給我們循行他的途徑。」(依撒意亞2:3)

親愛的姊妹弟兄:

以望德為主題的禧年即將結束。但結束的不是望德。希望是將臨期的精神本質,在這節期,我們預備自己去慶祝默西亞的第一次來臨,並期盼祂的再來。若沒有希望,我們為何要攀登上主的聖山,往天主的殿裡去?我們為何要接受天主的指示,走在祂的道路?

我們基督徒的盼望不是建基於俗世所提供的短暫承諾。這些承諾並不來自天主,無法長久,更無法超越此生。將臨期再次提醒我們,盼望在於天主,祂的承諾永世長存。無疑,有些痛苦是因為我們把希望寄託於錯誤的地方。

希望的傳承者

在禧年即將結束之際,我們教區也開始慶祝成立80周年。我們將於今年12月8日舉行序幕典禮,慶祝活動將貫通2026年。80周年慶典的主題是「希望的傳承者」,因著天主在我們內的愛,我們既是希望的接收者,也同樣蒙召成為希望的媒介。在這個理想淡去的世界裡,讓我們一起成為希望的朝聖者。為著目前以至未來的世代,我們就是希望的傳承者。

發展中的共議同行教會

許多人問我們如何在教區內推展共議同行。事實上,我們自2021年起便開始為共議同行打下基礎,與2023年和2024年的兩次世界主教代表會議一起發展。根據主教代表會議的工作文件,共議同行是有關天主子民的「共融、參與、使命」,對教會這個團體,有著真正的歸屬感和問責,以邁向合一。也因此我們更有動力去分辨和落實由天主交託給我們的使命。

從世界主教代表會議的工作文件和最終文件中,我們可以看到,共議性的教會其基礎在於天主子民一起去聆聽和分辨。近年來,「聖神內交談」這方法已展現出它可靠的潛力,讓平信徒、修道人和聖職人員為共同目標一起祈禱,彼此尊重地認真聆聽,並透過大家的共識(共滙點)和差異(分歧點)去共同分辨。張力不一定會帶來破壞,反而可激發創意,促使各方與張力共處,並在適當的時候深入探討,以求達成嶄新而共同的理解。

我愈多體驗這種交談和分辨方式,就愈欣賞到它能夠是第一個將我們凝聚一起的教會靈修方式。不論我們的角色、地位、職務和靈修背景, 我們都共享同一的靈性語言和進行方式。多令人振奮!

我們會在2026年協助各堂區和工作小組學習這方法。2027年,我們計劃召開教區大會(diocesan assembly),而作為發展中的共議同行教會,在大會中我們會運用「聖神內交談」這方法去分辨牧民計劃。我們會陸續公佈詳情,請大家祈禱和一起參與。

可以預期的是,共議同行的前設是要有文化轉變,而這轉變又跟心靈皈依密不可分。因為共議同行不是民主體制,而是共同分辨達致共識的過程。此外,它並不要求教會放棄聖統制,因為聖統制對於天主教會的共議同行仍然是必須的。

英語和普通話牧民職務

為了更好地應對人口結構的變化,並認真履行我們作為共議性的教會的召叫,我們設立了兩個團隊,分別負責為英語和普通話的團體提供牧民服務,切合他們各自的牧民需要。

「搭建橋樑」是我們教區的一項重要使命,我們應該明白到所鍾愛的香港作為國際城市的意義,並留意到本地有愈來愈多說英語的人士— 無論是出於個人意願還是因著生活需要而來港。我們不能忽視教宗方濟各在2023年的呼籲:「擴展我們的帳篷,向外延伸。」對我們而言,香港也有著愈來愈多說普通話的移民和學生。他們是我們的姊妹兄弟,也是善牧派來我們當中的、有機會成教會的一員。

為我們的青年與長者注入力量

有令人鼓舞的跡象顯示,在一些堂區,青年的參與有所提升。但我們希望能更好地讓他們融入教會。要讓青年有意義地參與教會生活,讓他們在所屬團體參與決策過程,特別是在自己的堂區。他們要知道團體重視他們的付出和意見,那不僅是請他們付出勞力。青年是我們發展共議同行時不可或缺的夥伴。

我們也要特別關注對長者的照顧。許多長者為疾病所困擾、感到孤獨和被遺棄。事實上,他們是瑰寶,讓我們連結那屬於我們的歷史和文化遺產。這對需要了解先賢歷史和傳統的青年尤其重要,他們可從中多欣賞自己的身份和文化資產。希望這能夠讓青年既與長者建立更好聯繫的同時, 又讓他們懷著信心走向未來。

與貧窮人、無聲者及受造界同行

教宗良十四世在他首份宗座勸諭《我愛了你》(Dilexi Te)熱誠地指出,貧窮人和邊緣群體不是我們憐憫的對象,反而是我們自身不可分割的一部分。我們可以向他們學習,從而豐富我們自身的貧窮(參 #100)。因為我們的教會始終是為貧窮人、也屬於貧窮人的教會(參第三章)。作為希望的傳承者,我們必須接納貧窮人和邊緣群體,不讓他們被遺忘或受歧視。他們在各自的堂區以至在香港的教會中,同樣擁有正式的位置。

最後,我們與地球上的其他生命體一樣,都是天主創造的整體成員之一。因此,我們實是與眾生共享同一家園,這意味著我們的福祉和困苦與眾生的息息相關。為了成為受造界負責任的管家,我們需要在各自的團體中研讀《願祢受讚頌》通諭,並實踐生態皈依。

例如,我們應該從自覺地在家居、堂區、辦公室和各中心等地方,開始減少使用膠樽和膠容器等塑膠製品。微膠粒污染環境,破壞食物鏈,這必然會損害我們的健康。難道我們要把這些留給我們的共同家園和子孫後代嗎?

教宗方濟各在他最後一道有關耶穌聖心之愛的通諭中,亦支持上述的建議,當中方濟各描述耶穌的愛如同從他被刺穿的心中流淌而出的水和血。「因為當酣飲此愛時,我們就有能力與他人締結兄弟情誼、承認每個人都具有人性尊嚴,並同心協力關懷我們的共同家園。」(《祂愛了我們》通諭,第217號)。

我的姊妹、兄弟和朋友們,我們蒙召成為希望的傳承者,這並非為了我們自己,而是為了彼此,特別是那些仍在掙扎的人,為他們來說希望已變得渺茫。我們的世界,需要天主子民為這些掙扎中的人去展示出愛與希望是真實的,如果他們願意擁抱愛與希望,並重拾來自天主的修復力,那麼創傷便能得治癒。

祝大家有一個蒙受祝福並且滿載希望的將臨期!

周守仁樞機
香港教區主教

Advent pastoral letter 2025

“Come, let us climb the Lord’s mountain, to the house of the God of Jacob, that he may instruct us in his ways, and we may walk in his paths.” (Isaiah 2:3)

Dear Sisters and Brothers,

The Jubilee Year of Hope is coming to an end. But not hope in itself. Hope is the essence of the Advent Season, when we prepare ourselves to celebrate the first coming and anticipate the second coming of our Messiah. For without hope, why would we climb the Lord’s mountain to the house of God? Why would we want to receive instructions from God to walk in God’s path?

Our Christian hope does not count on the transient promises offered by the secular world. These promises, not coming from God, cannot last and certainly not beyond this lifetime. The Advent Season reminds us once again that our hope is in God, whose promise lasts forever. Some suffering is, indeed, the result of our misplaced hope.

Messengers of Hope

While the Jubilee Year draws to a close, our diocese is starting to celebrate the 80th anniversary of its establishment. We will hold the inaugural celebration on December 8 this year, with celebrations spanning through 2026. And the theme for the anniversary year is “Messengers of Hope,” for we are all recipients as well as called to be agents of hope, well-supported by the love of God within us. Together, we are pilgrims of hope in this disillusioned world. And we are messengers of hope for both the present and future generations.

A Developing Synodal Church

Many have asked how we are going to develop synodality within the diocese. Actually, we have started laying the foundation for synodality since 2021, alongside the two assemblies of the Synod of Bishops for Synodality held in 2023 and 2024.

Synodality, as defined by the working documents of the Synod, is about “Communion, Participation, Mission” of the People of God, coming into unity with a real sense of belonging and accountability to this community, which we call the Church. With that, we are energised to participate in the discernment and implementation of our missions given by God.

Learning from the working documents and the Final Document of the Synod for Synodality, we can see that the basics of a synodal Church are to listen and discern together as the People of God. The methodology of “The Conversation in the Spirit” has demonstrated, in recent years, its reliable potential for laypeople, religious, and clergy alike to pray together for a common purpose, listen attentively to each other with respect, and discern together through their consensus (convergences) and differences (divergences). Tensions need not be destructive but can be creative, calling the parties involved to live with them and to go deeper for a new, unifying understanding at an appropriate time.

The more I have experienced this conversational and discerning method, the more I have come to appreciate that it can be the first ecclesial spirituality that brings us together. We will share a unifying spiritual language and way of proceeding, regardless of our roles, status, ministries, and spiritual backgrounds. This is exciting!

We will help parishes and work units learn this method in 2026. In 2027, we plan to hold a diocesan assembly using this method to discern our pastoral plan as a developing synodal Church. More details will be provided along the way for your prayers and participation.

One can imagine that synodality presupposes cultural changes, which in turn are integrally associated with the conversion of the heart. For synodality is not a democracy, but rather a process of discernment in common for consensus. Also, it does not require the Church to dismiss the hierarchy, because hierarchy remains essential for the synodality of the Catholic Church.

English and Putonghua Pastoral Ministries

In order to better respond to the changing demographics and to take seriously our vocation as a synodal Church, we are setting up two separate teams with mandates to provide pastoral services to the English-speaking and Putonghua-speaking communities, respectively, addressing their specific pastoral needs.

Recalling that an important mission of our Diocese is “bridging,” we should recognise the international significance of our beloved Hong Kong and the growing number of English-speaking locals, either by preference or by necessity. Neither can we ignore Pope Francis’ call “to enlarge our tent and to reach out” in 2023, which for us is the increasing number of Putonghua-speaking migrants and students in Hong Kong. They are our sisters, brothers, and potential members sent to us by our Good Shepherd.

Empowering our Youth and Elderly

While there are encouraging signs of increased participation from young people at some parishes, we want to better integrate them into our Church. It is advisable to involve the youth in meaningful ways, in the decision-making processes of where they belong, especially in their own parishes. They need to know that their communities value their inputs and insights, not only for their physical strength. They are our indispensable partners for the synodal development.

We should also pay special attention to the care of our elderly, many of whom are struggling with sickness, loneliness and feelings of abandonment. In fact, they are our treasures connecting us to our history and cultural heritage. This is particularly important for our young people who need to understand their ancestral history and heritage, so to better appreciate their identity and the assets that they have. Hopefully, this will help them strive with confidence into the future, while staying better connected with the elderly here and now.

Walking with the Poor, Voiceless, and the Creation Pope Leo XIV passionately points out in his first Apostolic Exhortation Dilexi Te, that the poor and the marginalised are not objects of our mercy, but very much part of who we are. We can learn from them so to enrich our own poverty (c.f. #100). That our Church is always a Church for the poor and of the poor (c.f. Chapter 3). As messengers of hope, we must include the poor and the marginalised, not allowing them to become forgotten or discriminated against. They also have a legitimate place in their own parishes and the Church in Hong Kong.

Finally, we are all integral members of God’s creation together with other life forms on Earth. Hence, we share our common home with them, meaning our welfare and suffering are woven with theirs. In order to be responsible stewards of the Creation, we need to study Laudato Si’ in our respective communities and work on our ecological conversion.

It should be advisable for us, for example, to start with a willful reduction of plastic consumption, such as plastic bottles and containers, at our homes, parishes, offices and centres, etc. Plastic particles contaminate our environment, pollute the food chains, and inevitably damage our health. Is this what we want for our common home and the future of our children?

The aforementioned mandates are well supported by Pope Francis in his final encyclical on the love of the Sacred Heart of Jesus, describing how Jesus’ love is like water and blood flowing out from his pierced heart. “For it is by drinking of the same love that we become capable of forging bonds of fraternity, of recognising the dignity of each human being, and of working together to care for our common home (Delixit Nos, no. 217).

My sisters, brothers, and friends, we are called to be messengers of hope, not really for ourselves but for one another, especially those who are struggling so much that hope becomes impossible to them. Our world needs the People of God to show them that love and hope are real, which will heal their wounds if they also embrace them, and reconcile with their reparatory power that comes from God.

May you all be blessed with a Hope-filled Advent Season!

+ Stephen Cardinal Chow, S.J.

來源:天主教香港教區

周守仁樞機2024年將臨期牧函

Photo courtesy of Joseph Lam

「願主使你們彼此間的愛情,和對眾人的愛情增長滿溢,就像我們對你們所有的愛情,好堅固你們的心,使你們在我們的主耶穌同他的眾聖者來臨時,於天主我們的父前,在聖德上無可指摘。」(得撒洛尼前書3: 12-13)

親愛的主內姊妹兄弟及各位朋友:

世界主教代表會議第十六屆常務大會第二會期幾週前剛結束,接踵而來的是將臨期。教會作為天主子民,正在等待主教代表會議的主角——聖神——帶來一個新的黎明。我們也熱切期待著 2025 年禧年的開始,它的主題是「希望的朝聖者」,因為「望德不叫人蒙羞」(羅馬書 5:5)

教會是「天主的子民」,包含了教會內每一個人,這也是梵蒂岡第二屆大公會議《教會憲章》的主題。這種教會模式,是我們蒙召成為共議同行教會的基礎。因此,我們是合一的聖事,透過我們尊重多元和多樣性的合一而帶出天主的救恩之愛。

共議同行是教會的本質,也必須以傳教使命為導向。它涉及教會各層面的相聚,互相聆聽、交談和共同分辨。相聚的目的,是要在聖神的引導下達成共識,成為基督臨在我們中間的見證人。

領受了聖職人員和教友職務人員要互相分享並履行他們的權限和權力,承擔各自的責任。換言之,我們是根據信仰團體內不同的角色和職能共負責任。在基督奧體內,我們有來自多元的處境、肩負多樣的角色,而又蒙召在合一之中「共負使命」,以見證基督救恩的愛。這一切將會是賦予生命力的和諧,為當今世界是極其需要的。

因此,為在香港的教會來說,我們皈依的一個重要範疇就是各單位不論其功能和目標,都要學習在不同的工作計劃和使命上合作。

事實上,透過懷著尊重和同理心的聆聽,去轉化我們的內心,是成為共議同行的教會所必須的取向,接著就是共同分辦的決策過程和作出的決定。因此,來自堂區、信仰小團體、修會團體、各委員會、教會職務、工作單位等等的牧者和教友領袖,十分需要去學習和實踐上述過程。

團體分辨的要素包括事前的搜研和準備、祈禱和反思的時間、聆聽和追求公益的內在自由、專心和尊重地聆聽、尋求最大可能的共識和最低公約的共同點,以凝聚共識。

作為牧者和教友領袖,辨認堂區教友和團體成員的不同神恩,為互補神恩很有幫助,也因此為共議同行是有意義的。 「神貧的人是有福的」(瑪竇福音 5:3)鼓勵我們慷慨分享和謙虛接受。作決定時,牧者和教友領袖必須確保透明度和問責,並要為所作的決定進行適當的評估,包括決策過程和決定本身。

我們也蒙召要扎根於並支持所屬的地方教會,為教會的福祉作出貢獻。儘管如此,我們也要提醒自己,我們的終向是超越現世、在乎上主永恆的國度。這是「將臨期」的特別提醒,除了天主的愛和我們往後永恆的居所外,這世上的一切都會完結。

在今次「世界主教代表大會」第二會期的末段,我們的教宗頒布了新通諭《祂愛了我們》,內容是關於耶穌聖心對我們的愛。在這個時間頒布這通諭絕非偶然。正如教宗所說,在當今缺乏心靈的世界中,更新對耶穌聖心的敬禮尤其重要。因著耶穌聖心大愛的激勵下,我們得以共議同行的傳教門徒身份一起前行。

最後,2025 年禧年將於 2025 年 12 月 24 日展開。愛德之外,基於天主應許的望德也是當今世界很需要的價值。最重要的是,讓耶穌聖心的愛轉化我們的內心,好使我們能有效地推動在教會和世界內的轉化。

+周守仁樞機

香港教區主教
2024年將臨期

Advent Pastoral Letter 2024

“May the Lord make you increase and abound in love for one another and for all…, so as to strengthen your hearts, to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his holy ones. Amen.” (1 Thess 3:12-13)

Dear Sisters and Brothers in the Lord and Friends,

The Second Session of the XVI Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops was over just a few weeks ago, and the Season of Advent is right around the corner. The Church, as the People of God, is awaiting a new dawn from the Holy Spirit, the protagonist of the Synod. With enthusiastic anticipation, we look forward to the beginning of the Ordinary Jubilee of the Year 2025 with the theme “Pilgrims of Hope” because “Hope does not disappoint” (Rom 5:5)

The Church as the “People of God,” which incorporates everyone in the Church, is a main theme in Lumen Gentium of the Second Vatican Council. This model of the Church is the foundation of what we are called to become — a synodal Church. As such, we are the Sacrament of Unity, bringing God’s salvific love through our unity while honouring diversity and plurality.

Synodality, which is the nature of being Church, must be mission-oriented. It involves gathering of all levels of the Church in mutual listening, dialogue, and communal discernment. The goal of the gathering is to reach a consensus guided by the Holy Spirit so as to be witnesses of the presence of Christ among us.

Ordained and lay ministers are to share and exercise powers and authority, and shoulder respective responsibilities, i.e., we are co-responsible according to our different roles and functions within the faith community. This is particularly so when we come from a plurality of contexts and diverse roles within the Body of Christ, called to practice the “Together for Mission” in unity so as to witness Christ’s salvific love. It will be a life-giving harmony that is much needed for the world today.

Hence, for the Church in Hong Kong, the different units should learn to collaborate in projects and missions regardless of their functions and goals. Indeed, this is an important aspect of our conversion.

Indeed, an essential approach to becoming a synodal Church is the conversion of our hearts through respectful and empathic listening, followed by communal discernment for decision-making and decision-taking. Hence, it is most desirable for pastors and lay leaders of parishes, small faith communities, religious communities, different commissions, ministries, work entities, etc., to start learning and working on this process.

Key elements for communal discernment include research and preparation, time for prayer and reflection, inner freedom to listen and pursue the common good, listening attentively and respectfully, searching for the widest possible consensus and lowest common denominator, and formulating consensus.

As pastors and pastoral leaders, recognising the different gifts in the parishioners and members of the community is most helpful for the exchange of gifts that are meaningful for synodality. “Blessed are the poor in spirit” (Matthew 5:3) encourages us to share generously and to receive humbly. When making decisions, pastors and lay leaders must ensure transparency and accountability and have appropriate evaluation for the decisions made, including their making and taking processes.

We are also called to take root firmly in where we belong and support our local Church, contributing to its well-being. Nonetheless, we should also remind ourselves that our destiny is the eternal Kingdom of God, which is beyond this world. Such is the special reminder of the Season of Advent, that everything in this world will come to an end, except for God’s love and our eternal abode.

Our Holy Father has recently issued a new encyclical, Dilexit Nos (He loved us), in the latter part of the Second Session of the Synod of Bishops, which is on the love of the Sacred Heart for us. Its issuance was by no means coincidental. As stated by the Holy Father, the renewal of the devotion of the Sacred Heart is of particular relevance in the present heartless world. We journey together as missionary disciples of synodality because of the immense love of the Sacred Heart motivating each one of us.

Finally, the Jubilee Year 2025 will commence on December 24, 2025. Besides love, hope based on the promise of God is also a much-needed value in our world today. Most of all, let the love of the Sacred Heart transform us from within so that we will become effective agents for the transformations in the Church and the world.

+ Stephen Cardinal Chow, S.J.

Advent 2024

來源:天主教香港教區

福州主教呼籲當地教會不要因「司鐸是否進行民事登記」而敵對分裂

自2020年6月9日就職福州教區主教以來,林家善主教一直致力於推進當地官方教會和非官方教會的合一工作。但有一些人在其要求教區司鐸進行民事登記一事上持反對意見,在教友間引發諸多混亂。今年10月30日,林家善主教(Peter Lin Jiashan)就上述相關事項發表牧函,呼籲教區內的天主子民不要互相攻擊而要走向合一。

在這封名為《天主教福州教區致教區全體司鐸、度奉獻生活者及平信徒》的牧函中,林家善主教首先表示,自己是在聽聞中梵臨時協議簽訂及閱讀《教宗方濟各致中國天主教信友及普世教會文告》後,鑑於福州教區的現狀及教區合一的必要,並在《聖座關於中國神職人員民事登記的牧靈指南》的指導下,要求司鐸進行民事登記的。

隨後,福州教區經過多次商討並請示聖座和香港代辦後,於2020年6月9日舉行了合一的就職儀式。對於此就職儀式,中梵對話工作小組梵方組長切利總主教致函福州教區表示,這是一個「令人欣慰的消息」。

林主教繼續在牧函中指出,在開展合一工作的進程中,福州教區有些人就其推進的司鐸民事登記一事大做文章,宣講一些相反教會共融原則和分裂教會的言論,給許多教友帶來思想的混亂,給一些堂區帶來嚴重的不良後果。

因此,為避免更嚴重的混亂和分裂,林主教特別在牧函中作出五點申明。

他在申明中強調,該教區司鐸所做的民事登記與備案手續,在中梵協議的前提下,根據聖座的牧靈指南的精神,沒有相反教會的信仰原則;而他也尊重不進行民事登記的司鐸的選擇,承認他們依然是該教區的神職。

同時,林主教表明,該教區司鐸,不管有沒有進行民事登記備案,其所舉行的聖事,都是合法有效的,除非有其他特殊原因。所謂「簽字的神父舉行的彌撒是非法無效的」說法,是毫無根據的錯誤言論。

此外,林主教亦告誡福州教區司鐸,要服從他的管理,且與其保持應有的聯繫,不能與教區斷絕來往、獨斷獨行,不能攻擊教區的合一工作、做出分裂教區的行為、宣講分裂的言論。

在申明的最後一點,林主教要求該教區所有司鐸、度奉獻生活者和教友們,都要在合一共融的精神中,走上修和之路,互相包容、接納,在基督內合而為一,嚴禁互相攻擊和分裂的行為和言論。

為香港社會及教會禱文

圖片:HKDAVC

為香港社會及教會禱文

天父,祢是萬有之源,人類的大父。求祢福佑香港,使市民大眾猶如四海一家,彼此包容,守望相助,推廣公益。

主耶穌基督,祢是降生成人的天主聖言、慈悲天父的肖像。祢也是人類歷史的主宰,世人不論環境順逆,常常蒙祢眷顧。求祢助祐香港天主子民,愛主愛人,宏揚福音。求祢使信眾都以祢在十字架上為人捨生、愛仇寬恕的精神,作為最崇高的典範。願信眾各展所長,善用神恩,建樹一個多元化而共融的教會,並願他們成為地鹽世光,與貧窮弱小者為伍。求祢使信眾既關心現世社會,亦不忘注目天國永生,作為人生最終目標。

天主聖神,祢是真理、生命、仁愛與恩寵的泉源。求祢光照教會領導者,俾能以善牧心懷,牧養天主子民。求祢也啟發執政者,俾能推行仁政、彰顯公義、維護人性尊嚴。

至聖的天主聖三,我們摯愛的家園—香港—目前正處於疫情持續、經濟極度衰退及社會動盪不安的境況。求祢助祐信眾團結共融,並與市民大眾,同心同德,懷着信心和希望,共渡時艱。亞孟。

(可加念天主經及聖母經各一遍)

天主教香港教區
2020年9月

下載中文PDF文件

Prayer for Hong Kong Society and the Church

Heavenly Father, you are the Creator of everything that exists and Father of the human family. We implore you to bless the people of Hong Kong, that they may treat one another as brothers and sisters, with open-mindedness, forbearance and a sense of solidarity. May they work together to promote the common good.

Lord Jesus Christ, you are the Incarnate Word of God and Image of the Father as the God of Mercy. You are also the Lord of human history who unfailingly care for mankind under all circumstances. We implore you to bless the People of God in Hong Kong, so that, through love of God and neighbours, they may bear witness to the Gospel.

Help them to see your self-sacrifice on the Cross and your love and forgiveness of enemies as their supreme model. May they contribute their talents and charisms to building up a Church that is united and yet allows for diversity. May our faithful become the salt of the earth and the light of the world, with a preferential option for the poor and the needy. While striving for the well-being of our earthly society, may they not lose sight of the Kingdom of Heaven as their ultimate goal.

Holy Spirit, you are the source of truth, life, charity and grace. We implore you to enlighten Church leaders, that they may attend to the People of God like the Good Shepherd. Inspire and guide those who hold public offices, so that, in implementing sound policies, they may promote justice and uphold human dignity.

O Most Holy Trinity, our beloved city, Hong Kong, is in the midst of a global viral pandemic, a severe economic recession and social instability. May the faithful, in communion with one another and in solidarity with the people of Hong Kong, be sustained by your grace and face the current challenge with faith and hope. Amen.

(The Our Father and Hail Mary may be said.)

Catholic Diocese of Hong Kong
September 2020

下載英文PDF文件

按此閱讀
天主教香港教區宗座署理湯漢樞機
於2020年9月21日撰寫,
主題為《與教會保持共融》的牧函

湯漢樞機 《與教會保持共融》 牧函

2020年9月23日,天主教香港教區發布該教區宗座署理湯漢樞機於2020年9月21日發表,主題為《與教會保持共融》的牧函。在牧函中,湯漢樞機重申教會一向支持以「民主」作為社會的管治制度。以下是牧函全文:

湯漢樞機
《與教會保持共融》
牧函

主內的兄弟姊妹:

在「時代的徵兆」光照下,讓我以牧者心懷,與大家分享本港教會一些令我深切關注的事項。

無可否認,去年衝擊香港的社會事件,使我們能正視一些根深蒂固而長期未獲解決的問題。為爭取他們渴求的正義、民主和生活質素,社會大眾期望政府從速採取行動是完全合理的。

然而,回顧是次社會事件,我們不得不承認它也帶來了一些非常嚴重的後果。其一是社會上某些群體,對那些在社會政治改革上與他們意見不合,或不贊同他們行為表現的人所產生的「仇恨」。此外,愈來愈多市民認定,香港社會的未來是沒有希望和任何前景的。令人遺憾的是,這些負面的態度亦進入了教會圈子。

不少教友的心態與部分於去年支持或反對抗爭活動的人士是一致的,他們或全部,或局部採取了以下的立場:一、於爭取社會福祉時,為求達到目的可以不擇手段,而暴力亦可以變為合理。二、一個行為只有完全對或完全錯,並不存在中間路線。三、那些跟他們政治立場不同,或不認同他們行為的人會被公開譴責、抹黑及排斥,完全沒有對話或修和的空間。

那些堅持上述立場的教友,在教區中造成了分化。就像現時在社交媒體上,人們對來自對立陣營的人士,常採用侮辱性和誹謗性語言,一些教友對那些與他們觀點不同,或不認同他們行為的人士,不管他們是教會領袖、司鐸、執事還是其他教會成員,也採取同樣方式看待。

有鑑於上述這種心態在教友中頗為普遍,讓我重申:教會一向支持以「民主」作為管治制度。教宗若望保祿二世在《百年》通諭第46節中清楚說明:「民主政制,由於能夠保証人民得以參與政治抉擇過程,及保証被統治的民眾有機會選出向他們負責的統治者,並得在適當時以和平手段更換他們,故此獲得教會相當高的評價。」而教宗方濟各在他的宗座勸諭(參閱《福音的喜樂》220-223 )中則指出 ,在和平、正義、友愛內建立一個民族的過程,需要由有承擔及責任感的公民去完成。這是一個「持續過程」,需要人們緩慢而沉穩地奮鬥,而不追求即時的成果。

我們在建設一個和平、正義與友愛的社會時,擔當著「先知」及「僕人」的雙重角色:我們要明辨「時代的徵兆」,而且要像地上的鹽、世界的光和人類社會的酵母般行事。我們謀求社會和政制上的改革,以及促進社會福祉時,應依循教會的社會訓導。最重要的是,我們必須實踐耶穌在真福八端及山中聖訓的教導。因此,我們要醒覺,把他人視作「敵人」來憎恨和與之對抗,並不符合基督信仰。教會的社會訓導從來不贊同任何以憎恨和暴力作為爭取正義的手段。被釘十字架的基督為所有基督徒樹立了一個榜樣:如果要實現正義與和平,無論有甚麼衝突,都應以愛、寬恕及互諒去化解。「為求達到目的,不可以不擇手段」。

作為牧者,司鐸應以教會的社會訓導去啟迪教友,培養他們的良知,使他們在參與關社活動時,能夠採取平衡的方式及正確的行動;然而,過程中牧者不應在這些事上加諸任何影響。每一個教友均可按照良心的指示,並根據福音和教會的社會訓導,自由地對社會或政治問題採取自己的立場。當然,與普通大衆一樣,教友中也會有不同的看法,因為社會及政治問題往往十分複雜,不可能有簡單或現成的答案。縱使如此,絕不能因觀點的不同而分化教會。我們必須牢記梵二的教導,所有的教友均須努力維護教會的共融,即使在行使自己的權利時,也要顧全教會的公益。

現今有一些教友聲稱有「權利」去公開挑戰牧者和教會。實際上,他們對教友的「權利」有所誤解。的確,梵二告誡牧者,要以開明的心胸去聆聽教友的意見,並應鼓勵教友在教會和社會中扮演積極的角色。但在另一方面,梵二大公會議亦同樣強調教友要服從和尊重牧者,因為他們在聖職上,是代表基督 (《教會憲章》37)。那些傲慢地挑戰或批評教會,甚至誹謗教會領袖的教友,只會樹立惡表及引致教會分裂。唯有與聖統制保持共融,教友才會真實地彰顯梵二所提倡的教友的「信仰意識」(《教會憲章》12)。

至於那些像許多香港人一樣,對香港的未來抱着悲觀態度的教友,他們把自己的看法,建基於法治和政制改革的不明朗因素,以及「新型冠狀病毒」疫情對本港經濟及民生所造成的幾乎令人無法承受的影響上。我懇請這些教友,要對耶穌基督懷着堅定不移的希望:祂是人類歷史的主宰(參閱《論教會在現代世界牧職憲章 》10) ,也是我們人生旅途的親密同行者。

最後,有些教友因受到最近的社會事件和當前流行疫情的影響而承受壓力或心情鬱悶。這些狀況往往是薄弱和動搖的信仰所致。我們應幫助那些教友,讓他們醒覺,除了透過輔導服務和其他治療方法,他們的痊癒也有賴重燃他們對天主的信德。

各位親愛的兄弟姊妹,作為總結,我想給你們說幾句鼓勵的話:目前似乎是充滿壓力和艱難的時刻,但最終它會為我們化為祝福,因為它使我們更深切地體認,天主是我們人類命運的主宰,人類大家庭成員之間需要更守望相助,而教會生活雖然有「多元化」的空間,但維護教會的共融卻有其重要性。

去年的社會事件和當前的流行疫情對香港造成了重大的衝擊,因此,我們可以預見,將來的福傳工作將面臨新的挑戰。就讓我們為迎接未來的使命做好準備,全心全意地信靠天父的眷顧。

彼此代禱,順頌

主祺!

+ 湯漢樞機
天主教香港教區宗座署理
二零二零年九月二十一日
聖瑪竇宗徒慶日

******

下載中文PDF檔案

下載英文PDF檔案

《牧函》主題註釋:何謂「共融」(Communion)?

按照新約聖經,尤其保祿書信,教會—新約時代的天主子民—有三個特點,就是作證(Martyrion = Witnessing)、服務(Diakonia = Ministry)及共融(Koinōnia = Communion 或Fellowship)。「共融」一詞,是梵二大公會議(1962-65)的教會學一個很重要的概念。按照梵二文獻【《教會憲章》(LG)、《天主的啟示教義憲章》(DV)、《論教會在現代世界牧職憲章》(GS)、《主教在教會內牧靈職務法令》(CD)、《司鐸職務與生活法令》(PO)、《教會傳教工作法令》(AG)、《教友傳教法令》(AA)、《大公主義法令》(UR)及《東方公教會法令》(OE))】,「共融」有以下三重意義―

(一)  屬靈共融 (Spiritual CommunionEcclesial Communion)  [參閱 LG4, 7b, 9b, 13a, 13c; DV10a; GS32d, 38b; PO15a; AG4, 37d, 39a; AA18a; UR2b, 7c, 14a, 15a; OE2]

這層面的共融,與聖神有直接和顯著的關係。藉着聖神,並在聖神內,個別信友與救主基督和天主聖三保持着密切的聯繫,分享着天主的生命,並與全體天主子民保持密切聯繫,彼此命脈相通,猶如同一身體的肢體。屬靈的共融或聯繫,體現於宣認同一信仰、共同參與聖事(尤其聖祭),以及信友之間在生活上的密切聯繫(彼此以愛德來維繫、分享神益,以聖神所賦予的神恩(charisms)互相補足,共同建樹教會,造福社會)。

(二)  與天主教會的共融或教會體制上的共融(Catholic CommunionEcclesiastical Communion[參閱 LG8,13-15; GS92c; AG22b; UR3a, 3e, 4c, 4d, 7c, 13b, 14d, 17b, 18, 19a, 20; OE4a]

這層面的共融,在於散佈各地的教區或地區教會(Particular Churches)與羅馬教區或羅馬教會之間保持着密切聯繫。這種聯繫,相對天主教會的信友而言,可視為圓滿實現,他們可視為圓滿地加入 (fully incorporated)基督的唯一教會。相對那些仍與羅馬教會分離的基督教會或宗派而言,該聯繫以不同程度局部落實,視乎那些團體所持守的教義、所舉行的聖事和教會領導階層的體制等實際情況。

(三)  聖統制共融(Hierarchical Communion[參閱 LG18b, 22a, 22b, 23a, 29a,「附錄二:預先說明書」; CD4a, 5, 15a; PO7a, 15b; AG38a]

這層面的共融,是好比身體與各肢體之間的聯繫。它涉及個別信友或教會團體與「世界主教團(College of Bishops)」的聯繫。所謂「世界主教團」,是指由宗徒長聖伯多祿的繼承人―即教宗―作為首席,聯同作為宗徒繼承人的全球主教所組成的團體。按照天主透過聖子基督所實現的救恩計劃,「世界主教團」以「集團性」 (collegially) 及「共負責任」(co-responsibly)的形式治理普世教會,並以教宗作為普世教會在信仰和使命上有形可見的合一標記。在「聖統制」上達到共融,是在「教會體制」上達到「圓滿共融」(full Communion) 的先決條件。

聖統制共融同時涉及司鐸與主教之間的聯繫、執事與主教之間的聯繫,以及執事與司鐸之間的聯繫。

新約聖經上共融的例子

宗徒們聯同聖母及一些男女信徒在耶路撒冷聚在一起,同心合意地祈禱,期待聖神降臨(宗1:12-14)﹔耶路撒冷初期信友團體的生活見証(宗2:42-47)﹔宗徒和長老在耶路撒冷舉行會議,商討外邦人皈依基督所涉及的問題(宗15:1-33)﹔各地教會以捐獻來支援耶路撒冷的教會團體(格前16: 1-3)﹔信友們在聖神內的相通(格後13:14)﹔信友們在信仰生活上的相通(若一1:3, 7)。

來源:天主教香港教區

備註:順頌主祺,「順頌」是書信結尾時的套語,表示「祝福」,「祺」有安好的意思。

湯漢樞機《牧函》 政制改革與香港社會福祉

blog_1432992157

湯漢樞機《牧函》 

政制改革與香港社會福祉

「論望德,要喜樂;在困苦中,要忍耐;在祈禱上,要恆心」

(羅12:12)

 

主內親愛的弟兄姊妹

願主的平安與您們同在!

香港社會的福祉,涵蓋着物質及精神各方面,都是為促進全人發展,造福公益。

正如我在去年八月十五日發出的《牧函》內談及,政制改革與普選也是我們身為基督徒關心的議題,因為「健全的政制,與社會的福祉息息 相關」。 [1]

香港特區政府就行政長官普選辦法,已經發表了政改方案。這具爭議的方案快要提 交立法會作為議案,而不論經修正與否,將會進行表決。

香港社會普遍對政改方案和目前政治僵局深表關注。迫切的民生和其他社會議題,更加深普羅大衆的憂慮;此前,教區曾不止一次指出這些 議題急需關注及採取行動。[2]

在這關鍵時刻,我感到我們更要透過祈禱,把自己交託給天主。因此,兩週前我已邀請信友參加於本主日(天主聖三主日)晚上八時,在堅 道主教座堂舉行的隆重晚禱,為香港社會祈福。我謹此再次敦促信友出席是次聚會。的確,不論環境順逆,我們都蒙召恆常祈禱。一如聖保祿教導我們﹕「論望德,要喜樂;在困苦中,要忍耐;在祈 禱上,要恆心」。(羅12:12)同樣,我們要向富於憐憫的天主表達感 恩,感謝祂在耶穌基督內賜予我們希望。聖保祿鄭重告訴我們﹕「施與各種安慰的天主……在我們的各種磨難中……常安慰我們,為使我們能以自己由天主所親受的安慰,去安慰那些在各種困難中的人」。(格後1:3 – 4)

此外,教區深信, 透過具誠意的交談與有承擔的行動,「真正的民主政改方案在香港可得以實現,我們也可藉此打破現時政改僵局,促進公益,以及加強市 民對香港和祖國的熱愛」。[3]

教區秉承福音的價值觀,確信「公義不能憑人與人互相對抗或動武來達致,而有賴彼此交談及和諧合作,才 得以實現」。[4]

教區同時深 信,沒有公義,社會就不可能有真正或可持續的和平與穩定。因此,在政改一事上,教區曾經明確表示,除非提名委員會真正「有廣泛代 表性」,而且所採用的程序確實符合「民主」,否則《基本法》所規定的普選之「最終目標」就不能實現。[5] 行政長官候選人的產生,不應受到不合理或者不公義的限制。

教區在政改議題上採取如此立場,乃聚焦於廣闊而普遍的原則,而非某個方案的細節。教區曾經清晰表明: 「信友應透過祈禱和個人反省,並按照福音精神和教會的訓導……,作出個人抉擇」。[6]

正如教宗方濟各近日強調,儘管天主教徒被鼓勵積極參政,但是「教會並非政黨」。[7] 因此,教區認為本身的角色與政黨的角色,並不相同。

在目前情況下,與其要求立法會議員斷然否決某具體方案,或視情況而定把它「袋住先」,教區有以下三項 建議﹕

第一,積極鼓勵所有相關人士共同努力,面對政改立場兩極化背後的因素,包括誤解、曲解,以及不信任。

第二,勸勉各方同心協力,對現有政改方案中民主不足之處和其他可見的缺陷,作出修補。

第三,不論方案獲得通過與否,我們懇切呼籲信友要繼續為各方重新付出努力而禱告,並要支持各方找出憲制上有效而道德上合乎公義的解決方法,以促 進香港社會的和平與福祉。

我誠邀大家偕我一起反省和祈禱,懇求天主在這關鍵性的歷史時刻,助佑並降福香港特區。我亦謹向所有基 督徒,甚至是所有相信祈禱力量的善心人士,提出這個邀請。千萬不要低估祈禱的力量!

讓我們求主賜予智慧與明辨,好讓我們能看清何者對香港社會真正有益,也讓我們憑著毅力追求這個目標, 並敢於以清晰明確的態度與仁愛之心說出真理。

請為掌權者祈禱。祈望他們常能善用權力,為人民服務,尤其為無權無勢者、社會邊緣人士、權利被剝奪的 人士,以及亟需幫助者服務。

請為年輕人祈禱,他們是香港的未來。祈望他們不會感到被長輩或掌權者欺騙及出賣,或者因希望幻滅與無 助感而陷於絕望和自暴自棄。

請為我們的議員祈禱。祈望他們會秉持良心,按他們出於真誠而有理據地造福公益的信念,正確無誤地投下 那決定性的一票。

請為投票結果祈禱。不管投票結果怎樣,我們仍會滿懷希望,展望更美好的明天。

 

願天主降福您們!

 

湯漢樞機

2015年5月30日

 

[1]二零一四年八月十五日《牧函》 甲部§1。

[2]參閱教區分別於二零一二年二月 十九日與二零一二年九月十三日發出的《公告》。

[3]二零一四年八月十五日《牧函》 甲部§6。

[4]二零一四年八月十五日《牧函》 甲部§3。

[5]參閱天主教香港教區《有關普選 及公民抗命的緊急呼籲》;二零一四年八月十五日《牧函》甲部§§1、4、  5及6,以及乙部:「我們完全認同,建立真正民主及問責的管治體制,必有助提升香港特區政府的認受性和 它在管治上的成效。」

[6]參閱二零一四年八月十五日《牧 函》開端的第二段。

[7]教宗二零一五年四月三十日接見 意大利的「基督生活團」和「學生傳教聯盟」時的談話(見《英文公教報》二零一五年五月十日)。

來源: 天主教香港教區 Catholic Diocese of Hong Kong

English Version: Pastoral Letter of Cardinal John Tong Electoral Reform and the Well-Being of Hong Kong Society

SKMBT_Page_1

[Read more…]

Secured By miniOrange