天主教澳門教區李斌生主教2025年聖誕文告

圖片:天主教澳門教區社會傳播中心

2025年李斌生主教聖誕節文告
度過禧年,在困難中持守希望的祈禱

各位主內的兄弟姊妹:

「將你的行徑委託於上主,寄望於他,他必使之成就。」(詠37:5)。

每年聖誕節,我們都會懷著感恩與敬畏之心,慶祝救主耶穌基督的誕生。聖誕提醒我們天主並非在遙遠之處,而是親自走進人類的歷史,進入我們的生命。當我們把自己的行徑交託於上主,信賴祂的帶領,即使前路未明,我們仍能懷著希望,繼續前行。

福音記載基督降生的那一夜,天主的皓光首先照耀了白冷城的牧羊人。他們是當時社會中最邊緣、最被忽視的一群,卻成了最先領受喜訊的人。這一幕提醒我們:天主的愛不分尊卑遠近,祂臨於貧弱者,陪伴困苦者,並將「永不止息」的愛賜給所有屬於祂的子女。聖誕的希望,正是在黑暗中點燃的光。

然而,我們也清楚看見世界依然充滿傷痕。近年來,中東地區的戰火、持續近4年的俄烏戰爭未曾止息,不少地區遭受天災與意外,內地京津冀地區的強降雨、鄰近地區的屋苑大火事件,以及本月發生在悉尼海灘槍擊案等,都令許多家庭承受失去與不安。在這些令人心痛的時刻,人難免感到疲憊、軟弱,甚至失望。正是在這樣的現實中,聖誕不只是節日的溫馨,而是一個更深的召喚,邀請我們在痛苦與不確定中,重新仰望那位願意與人同行的天主。

教宗良十四世在最近一次公開接見中提醒我們:「我們並非為欠缺而受造,而是為了圓滿而受造。[1]」他同時指出,「耶穌並非『從高處』回答,而是成為我們旅途中的同伴,這條道路常常艱辛、痛苦、奧秘。」唯有基督才能在旅途中賜給我們真正而持久的平安,使我們在疲憊與不安中依然感到被扶持、被充實。這份永恆的平安,來自天主慈愛的目光,我們要深信,祂的目光從未離開那些正經歷困苦與辛酸的人。正如白冷城的牧羊人,那些最弱小、最被忽視的人,卻最先被天主看見、被召叫成為傳報喜訊的見證者;當他們遇見基督、回應召叫,生命便充滿了平安與讚美。這正是聖誕所宣告的奧秘,「天主與我們同在。」

回顧即將結束的禧年,教區仍然依循著既定的牧民方向,在不同層面努力活出這份希望。我們深知希望不是口號,而是需要在日常生活中,一點一滴地被實踐。因此,我們繼續在教育、社福、家庭與青年這四個關注範疇中,尋找回應時代需要的方式,讓福音的光照亮具體的人與處境。

在教育與社會服務方面,教區持續關注生命的價值與人的尊嚴。透過頒布以耶穌基督的「道路、真理、生命」為核心的價值教育,我們期望協助年輕一代在紛亂的價值觀中找到方向。同時,教區亦特別關懷長者與貧病弱小者,努力在陪伴與照顧中,讓他們感受到被尊重與被珍惜,認知自己從未被遺忘。

在家庭、教會團體與青年牧民方面,我們繼續支持家庭在信仰與愛中成長,並陪伴青年在不確定的時代中分辨方向、建立希望。家庭是信仰的起點,而青年則承載著未來。當我們即將迎向澳門教區成立四百五十週年的重要時刻,這不僅是一段歷史的回顧,更是一份充滿感恩與喜樂的見證,見證天主在世代流轉中的看顧與引領。承繼這份恩典,我們蒙召在不同世代之間傳遞信德、望德與愛德,使福音的喜樂得以普世傳誦。

在這聖誕時節,讓我們再次走近馬槽,默想那位降生成人的救主。願我們把個人、家庭以至團體的行徑交託上主,信賴祂的帶領;也願基督的平安臨於受苦的人,堅固軟弱的心靈。願聖誕的希望照亮我們的道路,引領我們在天主的愛內,克服困難與試煉,懷著感恩繼續前行。

願主耶穌基督降生的恩寵為你們帶來平安與希望。

+李斌生主教
天主教澳門教區


[1] https://www.vaticannews.va/zht/pope/news/2025-10/pope-at-audience-15-october-2025.html

 

Christmas Message from the Bishop for the year 2025
Passing Through the Jubilee Year:
A Prayer to Persevere in Hope amid Trials

Dear Brothers and Sisters in Christ,

“Commit your way to the LORD; trust that God will act.” (Psalm 37:5)

 When we entrust our way to the Lord and place our confidence in His guidance, we can continue our journey with hope, even when the path ahead is unclear.

The Gospel tells us that on the night of Christ’s birth, the radiant light of God first shone upon the shepherds of Bethlehem. They were among the most marginalised and overlooked in society, yet they were the first to receive the Good News. This reminds us that God’s love knows no boundaries of status or distance. He draws close to the poor and the afflicted, walks with those who suffer, and bestows His unfailing love upon all who belong to Him. The hope of Christmas is a light kindled in the midst of darkness.

Yet we are also keenly aware that our world remains deeply wounded. In recent years, armed conflicts in the Middle East and the prolonged war between Russia and Ukraine have continued unabated. Natural disasters and tragic incidents have struck many regions, including severe flooding in the Beijing–Tianjin–Hebei area, devastating fire in Hong Kong, and the recent shooting at Sydney’s Bondi Beach. Such events have brought loss and uncertainty to countless families. In moments like these, people understandably feel weary, vulnerable, and even disheartened. It is precisely in this reality that Christmas reveals its deeper meaning, not merely as a season of warmth and festivity, but as a profound call to lift our eyes anew to the Lord who chooses to walk with us.

At a recent General Audience, Pope Leo XIV reminded us: “We were not created for lack, but for fullness—to rejoice in life, and life in abundance[1].” The Holy Father also observed that “Jesus does not offer answers ‘from above,’ detached from our pain. Instead, He walks with us—on a road that is often difficult, painful, and mysterious.” Only Christ can grant us true and lasting peace along our journey, sustaining and fulfilling us even amid fatigue and anxiety. This enduring peace flows from the loving gaze of God. We are called to trust that His gaze never turns away from those who are enduring hardship and sorrow. Like the shepherds of Bethlehem, those most fragile and most easily forgotten, who were the first to be seen by God and called to bear witness to the Good News, those who encounter Christ and respond to His call discover a life filled with peace and praise. This is the mystery proclaimed at Christmas: God is with us.

As we look back upon the Jubilee Year now drawing to a close, our Diocese has continued to follow its established pastoral direction, striving at every level to live out this hope. We know that hope cannot remain a slogan; it must be practised patiently and faithfully in daily life. For this reason, we have continued our efforts in the four key areas of pastoral focus: education, social services, family, and youth, seeking to respond to the needs of our time and to allow the light of the Gospel to illuminate concrete people and situations.

In the areas of education and social services, the Diocese has remained committed to upholding the value of life and the dignity of every person. By promoting a value-based education rooted in Christ, who is “the Way, the Truth, and the Life,” we hope to help young people find direction amid the confusion of competing values. At the same time, we have placed particular emphasis on caring for the elderly and for those who are poor, sick, or vulnerable, striving through accompaniment and concrete support to ensure that they feel respected, cherished, and never forgotten.

With regard to families, ecclesial communities, and youth ministry, we continue to support families as they grow in faith and love, and to accompany young people as they discern their path and build hope in an uncertain age. The family is the first school of faith, while young people carry the promise of the future. As we approach the significant milestone of the 450th anniversary of the Diocese, this moment is not merely a recalling of history, but a joyful and grateful testimony, one that bears witness to God’s abiding care and guidance through the passing of generations. Heirs to this grace, we are called to pass on faith, hope, and charity from one generation to the next, so that the joy of the Gospel may continue to move from Macau to the world.

In this Christmas season, let us once again draw near to the nativity scenes and contemplate the Saviour who became flesh for our sake. May we entrust the paths of our lives: personal, familial, and communal to the Lord, trusting in His guidance. May the peace of Christ rest upon those who suffer and strengthen hearts that are weary. And may the hope of Christmas illuminate our way, leading us within the love of God to overcome trials and difficulties, and to move forward with grateful hearts.

May the grace of our Lord Jesus Christ bring you peace and hope.

+ D. Stephen Lee Bun Sang

Catholic Diocese of Macau


[1] https://www.vaticannews.va/en/pope/news/2025-10/pope-at-audience-15-october-2025.html

來源:天主教澳門教區

天主教澳門教區李斌生主教2023年聖誕節文告:「因受召而被聚集起來」

圖片:澳門天主教文化協會 Associação Católica Cultural de Macau

各位親愛的兄弟姊妹:

「看,時日將到——上主的斷語——我必給達味興起一支正義的苗芽,叫他執政為王,斷事明智,在地上執行公道正義。在他的日子裏,猶大必獲救,以色列必居享安寧;人將稱他為『上主是我們的正義。』」(耶 23:5-6)

每年聖誕節,我們都會虔誠地慶祝救主耶穌基督的誕生。同時每年在當今世界的創傷與希望、挑戰及成就中,往往喚醒以個人和團體怎樣回應天主託付給我們每個人的召叫與使命。今年我特別掛念着那些在戰爭中、在疾病中、在失業中、在失去親人的悲痛中與親人一起無法慶祝但亦要度過聖誕節的人們。

今年是教區聖召年,我特別想起教宗方濟各在今年第60屆世界聖召祈禱日文告中向我們強調的主題:「聖召既是恩寵也是使命」。要發現上主的召叫是一個恩寵、一份白白贈予的禮物,同時也是我們的承諾,要向外伸展,到全世界去宣傳福音,受召去作見證。一名基督信徒,在聖神的催促下,應對那些被邊緣化的人和坎坷的人生有所感覺,並常牢記在心:教會的使命是天主的工作,並非單靠個人的能力,而是要與我們的弟兄姊妹,一起在教會的共融中,並在教會牧者的引導下成就,因為祂要我們與祂在愛的共融中生活,這永遠都是天主的夢想。

今年的將臨期,教區特別揀選了三套挑戰社會上的不公義、喪失人性尊嚴和理想的動搖為主題的電影作導賞和討論:《年少日記》,《白日之下》和《自由之聲》。回想默西亞的來臨是要把自己的民族,由他們的罪惡中拯救出來。因此,身為基督徒,我們都肩負一項共同的使命,就是在不同處境中常懷喜樂作見證,以言以行、以耶穌與我們同在的經驗,並在祂的團體——即教會內——喜樂地作見證。我們以神哀矜和形哀矜將之化為具體行動,秉持接納且溫和的生活風格,表達關懷、憐憫和溫柔,在丟棄文化和冷漠文化中逆流而行,就像慈善的撒瑪黎雅人那樣,成為眾人的近人。

我邀請你們默想降生的耶穌基督在馬槽內的情景:聖召是一份禮物,也是一項任務,是嶄新生命和真正喜悅的泉源。願今年聖召年一連串的祈禱聚會與活動,能加強家庭、堂區團體、獻身生活團體,以及善會組織和教會運動對聖召的意識,讓聖神把我們從怠惰中喚醒。

最後,教區今年也迎來新執事和司鐸的聖召。我熱切期待你們的轉禱,期望更多年輕人能回應聖召。在教會內,或男或女,我們按照各自的聖召、神恩和使命服務。我們每一個人在愛中所領受的自我奉獻的聖召,都藉此發展和具體實現。特別是男女的度獻身生活者,他們為弟兄姊妹獻身於天主,為天國擔當先知的角色;領受聖秩聖事的聖職人員,被託付的服務則是傳道、祈禱和致力於天主子民的共融。在教會內,唯有當每一個獨特的聖召與其他所有聖召一脈相連,才能彰顯其真實的本質和富饒。由此可見,教會是一首聖召交響曲,所有不同的聖召都融為一體,各有特色又和諧一致,並一同「外展」,為了要在世上綻放天國新生命的光芒,也就是馬槽中小耶穌嬰孩誕生的光芒。

願聖誕和新的一年的來臨帶給世界,正如《聖詠》說:「在他的歲月中,正義必要興盛,到處國泰民安。」(詠72:7)

祝大家聖誕快樂,新一年充滿天恩與和平。

+李斌生主教

天主教澳門教區

天主教澳門教區李斌生主教2021年聖誕節文告-朝拜愛和幸福的泉源:家庭的典範

2021年李斌生主教聖誕節文告
朝拜愛和幸福的泉源:家庭的典範

各位主內的兄弟姊妹:

普天同慶的聖誕節,為世界帶來普照世界的真光。毫無疑問,「聖言就是普照世人的真光,正進入世界,且留在世界上。」(1)

普世教會在2021年世界主教會議中以「聆聽與對話」來展開一系列的諮詢,為更新教會進行一段靈性分辨的路程,也是一段教會內信徒們分辨的路程,在朝拜天主和祈禱中實現,並與天主聖言緊密相連。同時,適逢《愛的喜樂》勸諭頒布五週年,教宗方濟各讓我們再次重溫這份家庭勸諭,內容上提及的現況及反省,正正是我們每天面對的挑戰。

「家庭的福祉決定了世界和教會的未來。」(2)我們的社會面對前所未有的挑戰,由極端個人主義帶來的危機,使家庭成員之間變得像孤島,加上現今的急促生活節奏、壓力、社會和勞工的架構、自戀、對空閒時間的沉迷、對財務狀況的不穩、對生命尊嚴的挑戰等,以上都是「妨礙人們作出持久抉擇的文化因素」(3)。

教宗在勸諭中建議我們和家庭以修和及共融的目標循序漸進。「愛應不斷增長,為維護婚姻之愛,最首要的不是複述教義,而是藉著恩寵的推動,使婚姻關係日漸成長,愈趨堅固。」(4)為此,有三句話是教宗的真誠建議:要懂得在家庭之中說「請」、「謝謝」、「對不起」(5)。愛有轉化的能力,我們仰賴超性的德能,使恩寵降臨在婚姻和家庭當中,並使之成長,與耶穌基督一起同行。這就是教宗邀請我們進行的「愛的神修」:「在婚姻中,夫婦完全彼此相屬,承擔彼此扶持的挑戰和期望,渴望白首偕老,藉此表達對天主的忠信。」(6)

鑑於教宗方濟各同時建議各地方教區為2022年6月22至26日在羅馬舉行的世界家庭大會作準備,推動家庭參與家庭牧民工作及教區舉辦的夫婦或家庭聚會。為回應教宗的邀請,我呼籲大家來年在堂區和家庭中舉辦或參與家庭牧民的工作,包括:

1. 建議堂區及婚姻家庭機構定期收集為家庭祈禱的禱文

2. 推動閱讀《家庭——公開接見講詞》教宗方濟各一書

3. 嘗試在堂區及組織推行「家庭關愛小組」,期望能透過信仰,相互分享、支持、學習及反思的過程,鞏固婚姻關係,為天主的愛作見證。

在這聖誕佳節之際,讓我邀請大家默想在納匝肋生活的小耶穌一家,特別是祂的家庭生活。雖然聖家是一個細小貧寒和寂寂無聞的家庭,但是從那裡散發出聖善祥和及喜樂的光輝,照射到全世界的每一個角落,使人驚訝羨慕。願你們在各家庭中尋求上主時心懷喜悅,因為首先是祂以祂的愛來到聖家與我們相遇。

+李斌生主教

天主教澳門教區

註釋:

(1)若1:9
(2)《愛的喜樂》31
(3)《愛的喜樂》33
(4)《愛的喜樂》135
(5)於信德年向家庭朝聖團致詞,2013年10月26日;《宗座公報》103(2013),980(6)《愛的喜樂》319

來源:號角報(澳門天主教周刊)
影片:澳門教區社會傳播中心

天主教澳門教區李斌生主教2019年聖誕節文告

天主教澳門教區李斌生主教
2019年聖誕節文告
謙卑自下 彼此關懷

各位主內的兄弟姊妹:

最近,教宗方濟各在《美妙的景象》宗座書函中寫道:「聖誕馬槽的美妙景象,為基督徒如此親切,從不止息地令人驚訝和讚歎。聖誕馬槽描寫耶穌的誕生,簡單和喜樂地宣報天主子降生成人的奧蹟。耶穌誕生的場景就像活生生的福音,從聖經冉然升起。」(《美妙的景象》1)他又說:「他為了與眾人會晤,而降生成人。我們體會到他對我們的愛竟然如此偉大:以至他成為我們當中的一員,為使我們能與他成為一體。」(同上,1)

記得去年梵蒂岡聖伯多祿大殿的子夜彌撒中,教宗方濟各特別以耶穌在馬槽出生的經歷,反思了當今人類生命中充斥著太多的奢侈和消費主義:「讓我們捫心自問,我真的需要那麼多的物質和複雜的生活方式嗎?我可不可以在一種不需要太多物質的情況下,去過一種簡單的生活?」(2018年教宗子夜彌撒講道)

「市場傾向推崇極端的消費主義,為銷售貨品,令人捲入不必要的購買及消費這旋風中。」(《願你受讚頌》203)的確,如果我們再不糾正心態,任由消費主義及物質主義膨脹,人們將會更貪得無厭。我們要明白,生命的意義不單是物質上的擁有,而是仁愛,仁愛乃生命之糧。「因為天主的食糧,是那由天降下,並賜給世界生命的。」(若6:33)

教宗時常提醒我們要過簡單樸素的生活,而不是過揮霍和丟棄的文化。誠如大公宗主教巴爾多祿茂的講話內容,他請求「我們以犠牲取代消費、以慷慨取代貪婪、以分享取代浪費。這是一種修行的方式,我們需要學習去給予,而非只是丟棄;這是一種愛的方式,從我想要甚麼,逐漸地變成天主的世界需要甚麼。那是從恐懼、貪婪、強迫中的一種釋放。」(《願你受讚頌》9)

能夠改變這些不良文化的關鍵,不能單由科技,而要從我們人類自身改變著手,否則只是治標而不治本。「文化不只是繼承過去,更重要的,是一個活生生、具有動力及共同參與的當下現況,是我們重新思考人與環境的關係時,不可或缺的一環。」(同上,143)

在這聖誕佳節,我鼓勵各位模仿馬槽內的耶穌,以簡樸,溫馨的心和態度主動的接近周邊的人。首先是留多些時間以歡樂,感恩和關懷的精神感染我們身邊的家人和朋友,傾聽歡樂歌聲,珍惜相聚時刻,也可以用這段時間一起做些義務工作,為一些不太認識的人送上聖誕祝福,禮物和接待,或以感恩的心對待一切美善,一同準備慶祝耶穌基督的降臨。

我亦想提醒大家,聖誕普天同慶的精神價值是最重要的,和是值得一再強調的。所以聖誕節慶祝中的禮物,食品,或派對等應有基督的純樸和仁愛的格調,因為「充滿彼此關懷及微小動作的愛,也有其屬於公民和政治的一面,這份愛能彰顯在所有尋求建立更美好世界的每個行動中。」(同上,231)

最後,我懇切祈求馬槽中謙卑的聖家的轉禱,讓我們主耶穌在瑪利亞、若瑟溫暖的陪伴下,將喜樂、平安、祝福和關懷,在這即將來臨的新的一年裡,降臨到你們身上。

+李斌生主教
天主教澳門教區

來源:天主教澳門教區

Secured By miniOrange