教會透視:教宗擢升14位新樞機

最新內容:
-教宗擢升14位新樞機
-教宗方濟各與新樞機們拜會本篤十六世教宗
-教宗主持聖伯多祿和聖保祿宗徒瞻禮彌撒
-教宗與窮人共進晚餐
-河北保定主教座堂慶祝聖伯多祿和聖保祿宗徒瞻禮
-澳門教區隆重慶祝聖若翰洗者誕日
-《鹽與光》即將推出全新紀錄片“The Francis Impact”
-最新官方國際版巴拿馬世青主題曲

最新官方國際版巴拿馬世青主題曲

(鹽與光電視訊) 2018年7月4日,第24屆普世青年節籌委會推出國際版巴拿馬世青主題曲 “Hágase en mí, según tu”《願照你的話成就於我吧》。

巴拿馬世青的藝術總監Pedro Guevara-Mann執事強調:「普世青年節是一個國際性及容納多種語言的活動,因此主題曲也會以多種語言唱出。當然來屆大多數朝聖者將會以西班牙語為主,但我們不可以忘記也有一半朝聖者是用英語、葡萄牙語、意大利語、法語等等。」

巴拿馬世青主題曲是由Abdiel Jiménez作曲、填詞。這歌曲也會有5種世青官方語言的版本。為能與Jiménez的音樂一致的改編,Pedro Guevara-Mann執事與國際知名的天主教作曲家聯繫,以便他們可以幫助翻譯。意大利語版由創作人所共識的世青歌曲 “Jesus Christ, You Are My Life” 的Marco Frisina神父翻譯。葡萄牙語由巴西宗教樂曲歌手Ziza Fernandes翻譯。英語由澳洲的音樂了得的Robert Galea神父翻譯。法語則由法國的天主教團體 “Chemin Neuf Community”中的專業的音樂人翻譯。每種語言版本已獲得大會批准。

至於國際版是完全由在巴拿馬的本地天主教歌手一起錄製。他們分別是:

西班牙語:Gabriel Díaz, Marisol Carrasco, Masciel Muñoz ;

意大利語:Lucia Muñoz, Pepe Casis

法語:Naty Beitia

英語:José Berástegui y Eduviges Tejedor

葡萄牙語: 來自巴西的Erick Vianna y Kiara Vasconcelos of the Shalom Community

推出國際版主題曲的同時,大會也推出國際版主題曲的MV。Pedro Guevara-Mann執事表示:「雖然是國際版,但我覺得它比原版更具巴拿馬風味。」

歌詞

HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA

Autor:Abdiel Jiménez

Traducciones:Fr. Robert Galea,P. Marco Frisina,Communauté du Chemin Neuf,Ziza Fernandes 

Somos peregrinos que venimos hoy aquí,
De tantos continentes e cidades
Noi saremo missionari del Signor
llevar su palabra y su mensaje.

Comme Marie a dit oui à l’ange Gabriel
anche noi chiamati al tuo progetto.
Todo céu se alegra e canta de alegria.
Let all the earth stand up and praise you

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2)

TU SIERVA, YO SOY.
TU HIJA, YO SOY.
TU HIJO, YO SOY. (x2)

TUA SERVA EU SOU
SONO TUA FIGLIA,
YOUR SONS AND DAUGHTERS, WE ARE

Ser como Maria, disponíveis a sair;
Igreja peregrina do Amor
As Your young disciples we will witness to the world,
with joy and faith live our vocation

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2)

Comme Marie se rend disponible dans l’amour,
nous serons pèlerins de l’Evangile.
Giovani discepoli testimoni,
con allegria, fede e vocazione.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2)

No tengan miedo, no.
No tengan miedo,
de llevar el amor de Dios.
Que votre oui soit oui, engagez vos vies avec Marie pour servir le Seigneur.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA. (2)

HERE I AM, THE SERVANT OF THE LORD
SPEAK YOUR WORD IN ME AND LET YOUR WILL BE DONE.

ECCOMI, LA SERVA DEL SIGNOR,
PER ME SI COMPIA LA TUA PAROLA
ME VOICI, SERVANTE DU SEIGNEUR,
QU’IL ME SOIT FAIT SELON TA PAROLE.

EIS AQUI A SERVA DO SENHOR,
FAÇA-SE EM MIM A TUA PALAVRA.

HE AQUÍ LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA.

HE AQUÍ, LA SIERVA DEL SEÑOR,
HÁGASE EN MÍ SEGÚN TU PALABRA

 

更多世青資訊
盡在鹽與光世青中心

Secured By miniOrange