秉持對教宗的孝愛服從,論司鐸獨身制的新書問世

CNS photo/Ignatius Press

榮休教宗本篤十六世,以及教廷禮儀及聖事部部長薩拉樞機(Cardinal Robert Sarah)聯合署名的一本新書 “From the Depths of Our Hearts”,論及司鐸獨身制,本書將於2020年1月15日在法國問世。法國《費加羅報》提前報導了兩位作者的論述,稱這兩位神長「秉持對教宗方濟各的孝愛服從,懷著熱愛教會合一的精神,來尋求真理」,捍衛司鐸獨身制 ,並且闡述他們認為不該改變這一制度的理由。這本新書厚達175頁,分為兩大部分,由榮休教宗和薩拉樞機個別撰寫,並由兩人一同為引言和結語署名。

教廷傳播部編輯主任托爾涅利為此發表了一篇評論文章。他首先引用薩拉樞機的文章,提及「司鐸職務與獨身制在本質和聖事方面的關聯性」。薩拉樞機表示:「任何削弱這關聯性的行為,都會令人質疑梵二大公會議、教宗保祿六世、若望保祿二世和本篤十六世的訓導。我懇求教宗方濟各明確地保護我們免於這種可能性,否決任何削弱司鐸獨身制的提議,即使僅限於一兩個地區也不行。」對於已婚男子晉鐸的可能性,薩拉樞機稱之為「牧靈的災難、教會學的混亂,以及對司鐸職務的認識不清」。

本篤十六世則在簡短的文章中反省了司鐸獨身的課題,回溯到基督信仰的猶太根源。榮休教宗表明,從耶穌訂立天人之間的「新盟約」起,司鐸職務與獨身制便彼此結合。在教會的第一個千年裡,「唯有禁性欲的已婚男子,才能領受聖秩聖事」。司鐸獨身制從不是一條信理,但它是拉丁禮教會的規範,近幾任教宗均視之為珍貴的禮物。天主教東方禮教會不排除已婚男子晉鐸的可能性;與此同時,本篤十六世教宗在《聖公會的結合》宗座憲章中談論聖公會信徒尋求與天主教會共融的事務,在拉丁禮教會內通融少數特例。這份文件規定「按照聖座准許的客觀標準來審查個案,也可授予已婚男子的司鐸聖秩聖事」。

此外,針對司鐸守獨身的課題,教宗方濟各也多次表達了立場。他還是樞機時,曾與猶太經師什科爾卡(Abraham Skorka)促膝長談,那次交談後來彙整成書。在與猶太經師的對話中,時任的貝爾格里奧樞機(現任教宗)闡明,儘管司鐸獨身制有其優缺點,但他贊成維持這個制度,「因為千年以來,正面經驗勝過於錯誤。傳統有其分量和效力」。

2019年1月,教宗方濟各在從巴拿馬返回羅馬的途中,在飛機上向記者表示,在天主教東方教會內,執事候選人在祝聖禮以前,可以選擇守獨身或是度婚姻生活。但是,談到拉丁禮教會,教宗方濟各說:「我想到聖教宗保祿六世的那句話:『我寧可在改變獨身制度之前獻出生命。』我腦中浮現這句話,而且想要宣之於口,因為在1968年至1970年、艱辛無比的關頭,它是一句勇敢的話。我個人認為,獨身制是給教會的一份禮物……。我不贊成守獨身是個可有可無的選項。」

2019年10月,在以亞馬遜為題的世界主教會議期間,這個主題再次引起熱烈討論。正如《最後文件》推出的結論,若干主教要求准許祝聖已婚的終身執事為司鐸。然而,教宗方濟各在全程參與會議發言和討論後, 2019年10月26日在閉幕式講話中絲毫沒有提及已婚男子晉鐸的問題。相反地,教宗強調了世界主教會議的四大幅度,即:本地化、生態、社會和牧靈幅度。教宗同時也鼓勵在新的教會職務上發揮創意,增進女性的角色,並談及在有些傳教區聖職人員短缺的現況。教宗指出,某些國家有大批司鐸前往美國和歐洲,「派去本國亞馬遜地區的卻屈指可數」。

在閉幕式的講話中,教宗方濟各向媒體致以感謝。他最後期勉媒體從業人員多多報導大會中的「分析」層面,也就是「文化分析、社會分析、牧靈分析和生態分析」,而不將與會者區分派別,論誰輸誰贏。

來源:梵蒂岡新聞網

教宗致函禮儀及聖事部部長為《重大原則》手諭作出澄清

2017年10月22日,聖座新聞室公布了教宗方濟各寫給教廷禮儀及聖事部部長薩拉樞機(Robert Sarah)的一封信函。教宗頒布的《重大原則》手諭今年9月9日發表後,薩拉樞機於9月30日在一些網站上發表了對教宗這道手諭的評論,稱它是教宗個人的觀點。教宗在信函中對此作出幾點澄清,要求薩拉樞機把這封信函在上述網站發表並寄給所有主教團,以及教廷禮儀及聖事部的成員和顧問。

教宗首先強調:「在這道新手諭中,核實(recognitio)與確認(confirmatio)的含義不盡相同。它們不是同義詞,也不可彼此替換。這道手諭旨在廢除禮儀及聖事部依照《真正的禮儀》(Liturgiam authenticam)訓令所實施的慣例。」

關於主教團「忠實翻譯」的責任,教宗闡明:「評斷是否忠於拉丁原文和是否有必要修改,在過去是禮儀及聖事部的職責,現在則把這項權力交給了主教團。主教團與教廷交換意見後,有權定奪在原文的翻譯上使用哪個詞彙更為適合及更恰當。」

教宗表明:「確認在此不再是一種逐字進行的詳細核查,只有那些向主教們提出並請他們進一步斟酌的明顯個案除外。這些明顯個案指的是某些重要經文,諸如感恩經,尤其是教宗批准的聖事經文。」

「在這層意義上,核實只表明檢驗及確保是否符合教會的法典與共融。因此,把重要的禮儀經文(例如:聖事經文、信經和天主經)譯成一種語言,以及評斷譯文是否可靠的程序不該秉持一種『強迫』的態度,強令主教團接受教廷禮儀及聖事部完成的一個譯本,因為這會損害主教們的權利。」

教宗闡明:「把確認的目的作為核實,即檢驗和確保是否符合教會法,並不確切。」

最後,教宗表明:「確認不僅僅是一種官方形式,而是出版禮儀譯本的必要環節:只有把主教們批准的譯本呈交給宗座,並在獲准後,才能得到認可。如有必要,應本著交談和幫助的精神進行反思,尊重主教們的權利和職責,顧及所依循程序的合法性及使用方式。」

羅伯特‧薩拉(Robert Sarah)樞機是教宗方濟各在2014年11月23日任命為禮儀聖事部部長。薩拉樞機在非洲服務多年後,於2001年獲聖若望保祿二世任命為萬民福音部秘書長。2010年10月7日,榮休本篤十六世任命他為宗座一心委員會主席,並於同年11月20日擢升他為樞機。

來源: 梵蒂岡電台

圖片: catholicnews.com