獲教宗方濟各准許後,教廷禮儀及聖事部6月19日宣布,羅馬禮彌撒中第二,第三及第四式的感恩經經文中,需加入聖若瑟的名字。例如,第三式感恩經中,主禮會唸出:首先與天主之母童貞榮福瑪利亞、她的淨配聖若瑟、你的聖宗徒及光榮的殉道者。
天主教教會對聖若瑟的敬禮自古以來不斷增加。作為聖母的淨配、聖家之首、普世教會的主保、勞工的主保,他的仁慈和謙虛是基督徒的模範。1962年,早在梵蒂岡第二次大公會議的禮儀革新之前,教宗若望二十三世已將若瑟的名字加入感恩經第一式中。
這是對中國的大喜訊,因大聖若瑟是中國的主保聖人。
英文及多個西方語文翻譯已經被批准,新經文已即時要採用。待台灣主教團和香港教區決定正式的翻譯後,中文彌撒中便須使用若瑟的名字。
鹽與光電視: Gabriel Chow 報導