教宗方濟各2020年5月聖母月信函及禱詞全文

CNS photo/Reuters

教宗方濟各就「2020年5月(聖母月)」致函全體信友
(天主教臺灣地區主教團禮儀委員會及香港教區禮儀委員會合譯)

 Pope Francis’ Letter on the Month of May

親愛的弟兄姐妹:

五月(聖母月)將臨,這是天主子民格外熱誠向童貞聖母瑪利亞表達孝愛之情的時刻。在這個月裡,我們一直有與家人在家中一起誦念玫瑰經的傳統。疫情下,種種的限制使我們更珍視「家庭」的幅度,也促使我們從靈性的角度去看這個幅度。

因這緣故,我切願鼓勵每個人重新發現五月(聖母月)在家誦念玫瑰經之美。你可以斟酌各自的情況,善用機會,以個人或群組進行。誦念玫瑰經的關鍵常應以「簡單」為準,並且在互聯網也可輕易找到玫瑰經祈禱的範例,易於跟從。

我還提供了兩篇向聖母的禱文,大家可以在玫瑰經結束時誦念。同時,我也會在五月份(聖母月)誦念玫瑰經,俾能在心神上與大家合而為一。我把它們連同這封信放在一起,以便所有人都得以使用。

親愛的弟兄姐妹,以我們母親瑪利亞的心,默觀基督的面貌,會使我們更團結,成為一個屬靈的家庭,也會幫助我們克服這段考驗。我為你們眾人祈禱,尤其為那些受苦至深的人們;也請你們為我祈禱。我感謝大家,並以摯愛之情祝福大家。

發自羅馬聖若望拉特朗大殿

2020年4月25日聖馬爾谷聖史慶日

教宗方濟各

CNS photo/Paul Haring

向聖母祈求(一)

聖母瑪利亞,妳總是在我們生命的旅途中閃耀發光,
一如救恩和希望的標記。
我們將自己託付於妳、病人之痊。
妳持守著堅定的信德,在十字架下參與耶穌的苦難。

妳,羅馬人民的救援,明瞭我們的需要;
我們確信妳的照顧。
一如在加里肋亞加納,在這考驗的時期過後,
妳將恢復我們的喜樂與歡慶。

天主仁愛之母,
請幫助我們眾人順從天父的旨意,
並實踐耶穌所吩咐的;
他承擔了我們的苦難,藉著十字架,
引領我們到達復活的喜樂。亞孟。

天主聖母,我們投奔到妳的保護下。
噢!榮福童貞瑪利亞,
請勿輕忽我們在急需中的懇求,
但救我們免於一切危險。

向聖母祈求(二)

天主聖母,我們投奔到妳的保護。
天主聖母,我們的母親,我們正受疫情侵蝕,
全球飽受痛苦和焦慮。
我們投奔於妳,並尋求藏身於妳的保護之下。

童貞瑪利亞,請轉目憐視處於疫症下的我們。
請安慰那些悲痛哀悼的人,因為他們痛失所愛的親友;
況且有時,埋葬的安排,亦加深了哀悼者的悲痛。
請陪伴那些因所愛的人病了而憂心忡忡,
卻又因防範疫症傳播而不能陪伴染病親友的人。
為那些憂慮前景不穩、經濟和就業困難的人,
請給予他們希望。

天主聖母,我們的母親,
請為我們向天主—仁慈的聖父祈求,
使能結束這場巨大的苦難,
重現希望與平安的曙光。

請向妳的聖子懇求吧!
正如妳在加納所做的,
使病人和亡者的家人得到安慰,
開解他們的心靈,使能重獲信心和依靠。

請保護前線醫護人員和義工;
他們正冒著生命危險去救助別人。
請支援他們英勇的努力,
給予他們力量、無私的精神和健康的體魄。

請陪伴日夜照顧病人的人士。
也請陪伴善盡牧職的司鐸;
他們忠於福音,盡力幫助和支援眾人。

至聖童貞,請光照科研人士的智慧,
使他們找出有效的解決辦法,去克勝這病毒。

請支援各國領導人,以智慧、關心和慷慨的精神,
去援助那些缺乏生存基本需要的人,
並以遠大的眼光,及休戚與共的態度,
制定社會和經濟上的解決辦法。

聖母瑪利亞,請激發我們的良知,
把發展和囤積武器的投資,
改為用於提昇有效的研究,
去避免同樣的悲劇,將來再度發生。

可愛之母,請幫助我們明白,
我們都是一個大家庭的成員,
並承認我們是連成一體的,
好使我們在友愛和團結的精神下,能夠彼此幫助,
減輕無數貧窮和匱乏人士的困境。
請加強我們的信心,堅忍服務,恆心祈禱。

瑪利亞,憂苦者的安慰,
請擁抱妳受苦的眾子女,
並祈求天主伸出他大能的手,
從這恐怖的疫症中,解救我們,
好使生命能安穩地重回正軌。

童貞瑪利亞,妳是寬仁的、慈悲的、甘飴的,
我們把自己託付於妳;
妳在我們生命的旅途中閃耀發光,
一如救恩和希望的標記。
亞孟。

 

天主教臺灣地區主教團禮儀委員會及香港教區禮儀委員會合譯
香港教區宗座署理湯漢樞機准
2020年4月28日

教宗發表聖母月牧函及兩篇禱詞,鼓勵眾人在家誦念《玫瑰經》

CNS photo/Vatican Media

許多國家的信友將在居家隔離防疫中迎來今年的五月聖母月。為此,教宗方濟各於4月25日向全體信眾發表一封牧函,鼓勵眾人依循傳統在家誦念《玫瑰經》,「在精神層面重視家庭」。另外,教宗隨信附上兩篇向聖母懇求的禱詞,一篇早已於3月11日公諸於世,另一篇隨著這封牧函問世。

在牧函中,教宗邀請信友按照各自情況,選擇與家人一起,或是獨自誦念《玫瑰經》,善用這兩種可能性。但無論如何,誦念《玫瑰經》的秘訣在於「簡樸」;相關的禱詞與默想唾手可得,網絡上也有許多適合的資源。

接著,教宗表明:「與聖母同心默觀基督的面容,將使我們變得更加團結,在精神上互為家人,並有助於我們度過當前的難關。」教宗將為眾信友,特別是痛苦煎熬的人祈禱,並懇請眾人為他祈禱。

隨信附上的兩篇禱詞可以在《玫瑰經》結束時誦念。當天公布的新禱詞題名為《天主之母,聖母瑪利亞,在妳的保護下,我們尋求庇護之所》。在這篇禱詞中,我們祈求聖母「安慰所有迷惘徬徨的人,以及為摯愛的離世痛哭流涕的人;支持所有無法就近照顧病患,心急如焚的人」。我們懇請聖母替我們轉求慈悲的天父,願這場磨難早日結束;希望聖母如同在加納婚宴上那樣,請她的親子耶穌施以援手,撫慰病人和罹難者家屬,重振他們的信心。

我們也祈求聖母「保護在前線捨己救人的醫生、護士、醫護人員和志工」,陪伴夜以繼日照料病患的照護人員,以及努力援助並支持眾人的司鐸。願聖母瑪利亞能啟發科學家「找出抗擊病毒的適當方法;助佑國家負責人員睿智、辛勤又慷慨地行事,解決民生需求,秉持高瞻遠矚和團結互助的精神規劃社會與經濟對策」。我們也懇求至聖聖母瑪利亞「觸動良心」,以期軍事的龐大費用能轉為投注在預防災難的研究上。

藉由這篇禱詞,我們不僅祈願能「增進對唯一人類大家庭的歸屬感」,也盼望能激勵「信德堅定,不懈服務,恆常祈禱」。聖母瑪利亞是憂苦之慰,願她擁抱所有心神不寧的兒女,懇求「天主伸出大能的手,解救世人擺脫這恐怖的傳染病,讓生活得以寧靜地回歸正軌」。

另一篇已於3月11日公布的禱詞,內容如下:

聖母瑪利亞,

妳總是在我們的生命旅途中閃耀發亮,

一如救贖和希望的記號。

我們將自己託付於妳、病人之痊,

妳持守著堅定的信德在十字架下參與耶穌的苦難。

妳、羅馬人民的救援,明瞭我眾之所需,

我們確信妳將如同在加里肋亞加納所作的一樣,

在這考驗的時刻過後,讓喜樂與歡慶得以復返。

天主聖愛之母,

請幫助我們眾人順服天父的旨意並承行耶穌所教導的,

祂承擔了我們的苦難,

藉著十字架引領我們到達復活的喜樂,亞孟。

天主之母,聖母瑪利亞,在妳的保護下,我們尋求庇護之所。

噢!榮福童貞瑪利亞,

請勿輕視我們在考驗中的懇求,並使我們免於一切兇險。

英文禱詞

第一篇禱詞:

O Mary,
You shine continuously on our journey
as a sign of salvation and hope.
We entrust ourselves to you, Health of the Sick,
who, at the foot of the cross,
were united with Jesus’ suffering,
and persevered in your faith.

“Protectress of the Roman people”,
you know our needs,
and we know that you will provide,
so that, as at Cana in Galilee,
joy and celebration may return
after this time of trial.

Help us, Mother of Divine Love,
to conform ourselves to the will of the Father
and to do what Jesus tells us.
For he took upon himself our suffering,
and burdened himself with our sorrows
to bring us, through the cross,
to the joy of the Resurrection.

Amen.

We fly to your protection,
O Holy Mother of God;
Do not despise our petitions
in our necessities,
but deliver us always
from every danger,
O Glorious and Blessed Virgin.

第二篇禱詞:

“We fly to your protection, O Holy Mother of God”.

In the present tragic situation, when the whole world is prey to suffering and anxiety, we fly to you, Mother of God and our Mother, and seek refuge under your protection.

Virgin Mary, turn your merciful eyes towards us amid this coronavirus pandemic.  Comfort those who are distraught and mourn their loved ones who have died, and at times are buried in a way that grieves them deeply.  Be close to those who are concerned for their loved ones who are sick and who, in order to prevent the spread of the disease, cannot be close to them.  Fill with hope those who are troubled by the uncertainty of the future and the consequences for the economy and employment.

Mother of God and our Mother, pray for us to God, the Father of mercies, that this great suffering may end and that hope and peace may dawn anew.  Plead with your divine Son, as you did at Cana, so that the families of the sick and the victims be comforted, and their hearts be opened to confidence and trust.

Protect those doctors, nurses, health workers and volunteers who are on the frontline of this emergency, and are risking their lives to save others.  Support their heroic effort and grant them strength, generosity and continued health.

Be close to those who assist the sick night and day, and to priests who, in their pastoral concern and fidelity to the Gospel, are trying to help and support everyone.

Blessed Virgin, illumine the minds of men and women engaged in scientific research, that they may find effective solutions to overcome this virus.

Support national leaders, that with wisdom, solicitude and generosity they may come to the aid of those lacking the basic necessities of life and may devise social and economic solutions inspired by farsightedness and solidarity.

Mary Most Holy, stir our consciences, so that the enormous funds invested in developing and stockpiling arms will instead be spent on promoting effective research on how to prevent similar tragedies from occurring in the future.

Beloved Mother, help us realize that we are all members of one great family and to recognize the bond that unites us, so that, in a spirit of fraternity and solidarity, we can help to alleviate countless situations of poverty and need.  Make us strong in faith, persevering in service, constant in prayer.

Mary, Consolation of the afflicted, embrace all your children in distress and pray that God will stretch out his all-powerful hand and free us from this terrible pandemic, so that life can serenely resume its normal course.

To you, who shine on our journey as a sign of salvation and hope, do we entrust ourselves, O Clement, O Loving, O Sweet Virgin Mary.  Amen.

來源:梵蒂岡新聞網

【最新】祈禱節目:《玫瑰經》歡喜五端

《鹽與光》特別製作了「玫瑰經」中文節目,節目由方濟會士彭保祿神父帶領默想,中華道明女修會、天主教耀漢小兄弟會、多倫多嘉模聖母堂、天主教聖曹桂英堂聖母軍-在天中國之后支團誦念經文,我們希望與他們一起來陪伴在不同地方生活的您一起祈禱,讚美聖母,讚美天主。

歡喜五端

有關歡喜五端,當然聖母瑪利亞是最重要的。我們知道聖母瑪利亞是天主最愛的一個受造物,她是天主等待了很久才能夠來到世界上的一位女子,終於這個女子答應天主的要求,請她作為降生聖子的母親,所以從這個這麼深奧的奧蹟裡,我們開始去默想。

歡喜一端:聖母領報

歡喜二端:聖母往見聖婦依撒伯爾

歡喜三端:耶穌基督降生

歡喜四端:聖母獻耶穌於聖殿

歡喜五端:耶穌十二齡講道

特別鳴謝

彭保祿神父(方濟會)
中華道明修女會
天主教耀漢小兄弟會
多倫多嘉模聖母堂
天主教聖曹桂英堂聖母軍-在天中國之后支團

沒有您的慷慨捐助,不能成就此製作。謝謝您們的捐款!
歡迎您的網上捐款: 一按立刻捐款