鹽+光今日焦點 2019年7月30日 宗座駐意大利大使館發現人類骸骨與失蹤少女無關

是日教會焦點:

-教宗在世界打擊人口販運行為日的推文

今天是世界打擊人口販運行為日,教宗在推文中祈求說:「讓我們祈求上主使人口販運受害者重獲自由,並協助我們積極回應許多尊嚴和自由遭到剝奪的弟兄姊妹的求救呼聲。」

-宗座駐意大利大使館發現人類骸骨與失蹤少女無關

宗座駐意大利大使館半地下室發現人類骸骨。鑒定結果顯示,這些出土人骨屬於基督信仰初期的遺骸,與少女奧蘭迪失蹤案無關。詳盡內容

-教廷萬民福音部在澳門成立了「救主之母」公學

為推動亞洲福傳事業,教廷萬民福音部正式在澳門成立了「救主之母」公學,並委託新慕道者團體管理。「救主之母」公學將於九月正式開學,首批招收的學生來自亞洲各國。公學目的在培養未來在亞洲福傳的司鐸。詳盡內容

教廷萬民福音部在澳門成立了「救主之母」公學

資料圖片:O Clarim Weekly / 號角報

據信仰通訊社報導,為推動亞洲福傳事業,教廷萬民福音部正式在澳門成立了「救主之母」(Redemptoris Mater) 公學,並委託新慕道者團體管理。2019年6月29日,萬民福音部部長費爾南多‧斐洛尼樞機(Cardinal Fernando Filoni)在接受教宗接見後正式簽署了成立公學的法令。「救主之母」公學將於九月正式開學,首批招收的學生來自亞洲各國。

這一舉措,旨在響應教宗若望‧保祿二世在《救主的使命》通諭中發出的號召,以及方濟各教宗在《福音的喜樂》宗座勸諭中所表達的願望。在《救主的使命》中,沃耶蒂瓦教宗指亞洲大陸是教會「向萬民傳教必須主要地導向」(37);教宗方濟各在《福音的喜樂》中邀請教會為不斷宣講福音「走出去」。

據公學《憲章》所示,公學直接隸屬於聖座萬民福音傳播部、與地方主教保持聯繫、可能在其它地方或者國家設立分支機構。事實上,這是「教會的一個大修道院、一個享有教會法人資格的教育團體、應按照國家法律規定取得法人資格」。

公學旨在培養未來在亞洲福傳的司鐸,伴隨他們、教育他們善度「祈禱的生活、信望愛三超德和勇義智節四樞德,認真致力於哲學和神學的學習;從事巡迴的福傳行動」。公學培養的司鐸們「可能根據萬民福音部部長的意見,被派遣到有要求的教區」,按照申請教區的牧靈需要被派遣到不同的亞洲地區和國家。 《憲章》中繼續寫到,「在這一福傳使命中,神職人員可以得到在新慕道者團體內組成的願意接受派遣的整個家庭的協助。」

在公學內的培育完全按照教會訓導的指示,而修道生的培育過程包括了直接的、個人的參與新慕道者團體。此外,根據公學的具體性質,擬定的課程將「在傳教性方面具有其自身的特色」。 《憲章》指出,「幫助學生髮掘在各種神學科目中所固有的傳教方面的意義,使他們能夠在學識方面也能適應、並準備好融入基督交給宗徒們的普世傳教使命中」 。

公學特別託付給兩位主保:救主之母瑪利亞和納匝肋聖家的守護大聖若瑟。此外,將「特別隆重紀念教會在亞洲的聖人們的瞻禮」。

來源:信仰通訊社

現場直播:第二屆全球華語聖歌創作大賽頒奬典禮

第二屆真理杯全球華語聖歌創作大賽頒獎典禮

直播日期:2017年10月28日

中港台時間:晚上7時

加拿大東岸時間:早上7時

加拿大西岸時間:清晨4時

特別鳴謝

天主教亞洲真理電台中文部

澳門教區社會傳播中心

教會透視:澳門被颱風天鴿吹襲造成嚴重破壞

最新內容:
-澳門被颱風天鴿吹襲造成嚴重破壞
-賈彥文榮休總主教安息主懷,享年92歲
-教宗:願天主拯救世界脫離恐怖主義的災難
-聖座國務卿拜會俄羅斯正教宗主教
-越南有10萬多人前往拉望聖母朝聖地參加朝聖活動
-加拿大蒙特利爾教區為尋求庇護者提供住宿及法律援助
-廣州教區祝聖八位執事
-寧波教區三位執事晉鐸
-黑龍江東寧市聖母聖心堂聖母升天節頻傳喜訊

澳門教區李斌生主教發佈8.23風災慰問文告

主內的全體澳門市民:

八月二十三日星期三,我們親身經歷了澳門史上最強的颶風之一(天鴿),並且依然在承受由風災而造成的巨大影響和損失之中。

我謹代表整個天主教教區向所有遭受是次颱風影響的人表達最衷心的同情和慰問。我心繫那些在洪水期間失去寶貴生命和受傷的人們及他們的家人;被水淹浸或受倒塌的樹木影響的家庭,商舖;失去個人財產與及因未來的不安而憂心的市民。

此外,我對即將在九月初新學年開學的學校的校舍情況感到擔憂。許多位於地下室和地面層的設施都被水淹沒;文件,書籍等等都遭受破壞。我能切身感受到校長和老師因目睹那些損害程度而引起的焦慮和擔心。我想到了這幾天因缺水缺電所帶來的嚴重衛生情況和不便,尤其是社區長者,特別是獨居的老人家, 長期病患者等。

颱風過後翌日,滿目瘡痍的街道上,除了市政清潔工人大清早開始清理阻碍交通的障礙物外,各處出現自願的清道者,甚有店舖向街坊提供食水,向年邁獨居者送飯食,處處顯示同情和博愛的心,是默默做事的澳門人的善良本色。

我呼籲所有澳門的市民,特別是基督信徒,聯同所有宗教及善心人士, 首先團結一致在祈禱中,為風災罹難和受傷的人及家人, 為眾多日夜不停工作的消防、警察、醫護人員,和協助修理水電,清理街道等的同工祈禱;並積極與各政府部門和志願及慈善組織進行建設性合作,盡快恢復我們的城市設施和運作。

至於學校方面,我們的教區學校已與政府對話,暫緩新學年的開始,讓學校有更多的時間清理因颱風而造成的損害。

如今不是耽誤時間,把責任歸咎於任何人,抱怨不方便等諸如此類的時候。現在是我們相互支持的一個時刻,並保證在恢復過程中克盡己力,然後發揮澳門社會發展的實在潛力—參與的市民,協助政府各部門,有效和具體地檢討危機處理及應變的程序和實行。

我將所有受苦和仍然受苦的人都託付給我們的主耶穌。我們堅定地相信上主在我們身旁看顧著,我們的天主如今正在分擔眾人的悲傷。我們向受到颱風和水淹影響的所有人,以及為恢復城市而努力奮鬥的所有人,表達我們的關心和支持。我祈求天主聖神的安慰在這困難時刻支持我們,並讓我們充滿希望來重建夢想。

願天主保佑和祝福你們。

天主教澳門教區
+李斌生主教

二零一七年八月廿四日

 

Dear brothers and sisters of Macau in Christ,

This past Wednesday, we have personally experienced one of the strongest typhoons (Hato) in Macau and are experiencing still the enormous damages and aftermath it has caused to different parts of the city.

May I, on behalf of the whole Catholic diocesan family, extend my heartfelt sympathies to all who have been affected by the typhoon. My heart goes to those who have lost their precious lives and those suffering from injuries during the floods and their beloved families, those whose homes, shops, and businesses have been inundated by water or affected by collapsed trees, people who have lost personal properties and in general all those who are beset by uncertainties over the future.

Moreover, I feel concerned about the conditions of many schools which are about to open their premises for the new academic year at the beginning of September. Many of their basements and ground floors were immersed in water with many facilities destroyed, including many documents and books. I can feel the anxiety of the principals and teachers who are in a panic when they countenance the damages done. I am also concerned with the serious hygiene problems and inconveniences due to the lack of electricity and water in these days, especially for the aged in our neighbourhood, the elderly who live alone, and patients suffering from chronic illnesses.

The day after the typhoon, we see not only municipal workers cleaning up the debris on the battered streets, we also witness the many volunteers in all parts of town tidying up their neighbourhood, shop owners offering food and water to the folks, catering also to the elderly living alone – these are our Macau citizens carrying out works of mercy with compassion and a generous heart.

May I call upon all the citizens of Macau, especially believers of Christ, along with people of all faiths and good will, to unite ourselves in prayer for the deceased and wounded, for their families, and for the numberless firefighters, police officers, medical staff, and the workers repairing water and electric facilities and  those cleaning our streets. Together let us collaborate actively and constructively with government agencies and with various voluntary and charity organizations for the restoration and normal operations of the city as soon as possible.

As for the educational sector, our Diocesan schools are already in talks with the Government for a moratorium for the beginning of the school year so as to allow more time for the schools to clean up the wreckages caused by the typhoon.

It is not the time now for lamenting, putting the blame on anyone, or complaining about the inconveniences; rather, this is a time for us to show our mutual support for each other and to pledge ourselves to do all we can during this process of recovery. It is the time for the society of Macau to harness its real developmental potentials — its engaged citizens, in partnership with all government departments, working towards an effective and realistic revision and implementation of the crisis management policies.

We entrust to Our Lord Jesus all who suffered and those who are still suffering. We firmly believe in God’s providence surrounding us, our God who is sharing the grief of so many at this time. We offer our love and support to all who have been affected by the typhoon and the floods, and to all who are working hard towards the rehabilitation of Macau. I pray that God’s consoling Spirit will sustain them in this hour of trial and fill them with hope to rebuild their dreams.

May God bless you and keep you all.

Yours sincerely in Christ,

+Stephen LEE

Bishop of Macau

教會透視:中國、台灣、澳門隆重舉行慈悲禧年閉幕慶典

blog_1480172459

慈悲禧年已在11月20日圓滿結束,世界各地的地方教會都舉行了隆重的慈悲禧年閉幕慶典。中國、台灣、澳門教會也不例外。