香港、澳門、台灣三地教會防疫最新公告 (更新2022年2月16日)

CNS Photo/Francis Wong

香港教區主教公署
秘書長辦公處通告
(更新2022年2月14日)

教區防疫新牧民措施

一、疫情下為堂區的特殊牧民措施

周守仁主教業已批准以下為因應目前疫情的堂區特殊牧民安排,即時生效:

1.按民政事務局最新的一項澄清,司鐸可在堂區聖堂或小堂主持供上網用途的彌撒或其他宗教儀式,惟襄禮者必須為堂區的受薪職員;供上網的彌撒如在聖堂外舉行,襄禮者可以是任何教友義工。襄禮人員應局限於基本及必需的人數。

2.聖灰禮儀日(3月2日)及四旬期

堂區司鐸應採用慣常的禮儀經文(由教區禮儀委員會提供),在聖堂、小堂或另一合適地點舉行儀式。領聖灰及聖體者只限於襄禮人員,其他信友則可網上參與,並神領聖體。

信友應於聖灰禮儀日守大齋(為年滿十八歲而未達六十歲者)及/或小齋(為年滿十四歲及以上年齡者)。信友亦應於四旬期內多行祈禱、補贖和愛德善工,例如在家裡與家人一起祈禱、念玫瑰經、默想每日的彌撒讀經和禱文、履行苦路善工、關懷貧窮和其他身心上有種種需要的人士等。

3.成人入門聖事及嬰兒洗禮

由於本港疫情反覆,何時能恢復舉行公開彌撒不能預見,故此,本年的候洗者可獲豁免參與甄選禮及考核禮。

堂區應考慮本身實況及政府當時所執行的限聚措施,由本年聖週六傍晚起,直至基督君王節前的任何日期,在適當地點,並以「小組形式」,作以下安排:

  • (a).為成人候洗者施行入門聖事。〔堂區應採用教區禮儀委員會提供的《入門聖事(一次完成)》專用經文〕。
  • (b).為經適當準備的主日學學生及已領洗的成人,舉行堅振聖事和初領聖體(如尚未領受),以完成基督徒入門階段。(堂區主任司鐸已獲主教授權放堅振。)
  • (c).為嬰兒施行洗禮。

4.堂區如有疑問,可徵詢教區秘書處或教區禮儀委員會辦事處。

以下是2月9日的發布:

由於新冠狀病毒疫情嚴峻,為更有效地減低病毒散播的風險,特區政府昨日(2月8日)進一步收緊防疫及社交距離措施,而其中一項要求我們的宗教場所(即供舉行公開彌撒的塲所),由2月10日起至2月23日,暫停開放。

為配合政府的緊急措施,周守仁主教公佈以下特殊牧民措施,由本年2月10日(週四)至23日(週三)生效:

  • (一)本教區轄下所有慣常舉行「公開」彌撒的塲所(即聖堂、小堂及彌撒中心),須暫停開放。「公開」彌撒、送聖體儀式,以及任何其他實體宗教聚會亦須暫停。(註1)
  • (二)信友可採用下列方式替代參與主日彌撒的本份──
  1.       a.參與任何網上直播(註2)或重温的主日彌撒(如教區網站 及公教報網站)及神領聖體;或
  2.       b.反省主日彌撒經文、閱讀聖經或誦念玫瑰經。
  • (三)信友可善用網上服務,例如網上平日彌撒、信仰培育資訊及其他神業,如晨禱、玫瑰經、三鐘經等(參見以上網站)。
  • (四)堂區辦事處應照常運作。

註1:   婚禮及喪禮可否繼續在教堂舉行?如可舉行,是否有人數限制?仍有待政府相關部門的澄清。

註2:   堂區應選擇聖堂或小堂以外的塲地舉行網上直播的彌撒,以免有牴觸上述政府緊急措施之嫌。

******

堂區聖職人員、教區部門主管及信友務須恪守以上特殊牧民措施。

特此公告

秘書長

李亮    司鐸

二〇二二年二月九日

來源:天主教香港教區

 

湯漢樞機二零二零年復活節牧函:以信望愛面對疫情

防疫禱文(短式)

天主,你是慈悲為懷的。我們為疫症的傳播,感到極為憂心難過:求你幫助病人早日康復,並助祐醫護人員。求你增強我們的信心,使眾人同心協力,俾能防止疫情擴散,並從速克服疫症。求你賜我們悔改,汲取教訓,保護生態環境。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。

准印:香港教區宗座署理湯漢樞機
2020年2月14日

Prayer for Deliverance from the Epidemic (Short Form)

O God of mercy, we are very distressed and worried about the outbreak of the viral epidemic. We pray that you will grant a speedy recovery to those infected and sustain our health care workers. Strengthen our faith, so that, in solidarity with our local community and with concerted effort, we may be able to prevent the epidemic from further spread and overcome it soon. Grant us a repentant heart, that we may learn from experience and make it a duty to protect our environment. Through Christ our Lord. Amen.

Imprimatur: Cardinal John TONG, Apostolic Administrator of Hong Kong
14 February 2020

遇瘟疫(武漢肺炎)祈禱文 (長式)

天主,你是一切美善的根源。我們來到你台前,期待你的憐憫。我們妄自尊大,破壞生態,禍及自己及他人的健康;為此,我們向你懺悔,求你垂憐。

天主,萬物既是你所創造的,你從不輕看痛悔和謙卑的赤心;求你垂視我們今天因瘟疫所帶來的痛苦。願我們重新得到你的愛憐,使眾人在你內恢復和諧,並與一切受造之物和平共存。求你給我們再造一顆珍惜萬物之心,好能忠誠履行受托照管之職。

天主,我們把所有病人及他們的家屬托付給你,求你施展大能,恩賜他們身心痊癒,分享你聖子由苦難進入新生命的奧蹟。求你幫助我們整個城市發揮守望相助的精神,各盡己任。求你支援前線醫護人員、社工,及教育工作者。求你特別照顧那些缺乏資源保護健康的弱勢人士。

我們深信在任何境遇中,你的愛都能改寫人類失落的結局。求你特別賜給所有基督徒充分的信德,在恐懼與不安的困境中,履行你給予我們的使命。

天主,求你為全體人民降下恩寵和祝福,驅逐一切凶惡,好使我們早日脫離逆境,以更新的心向你感恩讚頌。你是掌管生命的天主,你和聖子及聖神,永享光榮,直到永遠。亞孟。

准印:天主教香港教區宗座署理湯漢樞機
2020年1月30日

來源:天主教香港教區

 

澳門教區主教公署
秘書長辦公處通告
(更新2021年8月4日)

教區主教公署秘書長辦公處通告

教區聖堂開放安排

(2021年10月19日生效)

奉李斌生主教諭,由2021年10月19日(星期二)起,除學校及老人院舍外,教區內各堂區聖堂及小堂可如常向公眾開放。最新資訊,請瀏覽教區網頁 www.catholic.org.mo

特此公告

秘書長 劉偉傑司鐸

二零二一年十月十八日

 網上直播彌撒

平日(星期一至六):早上07:45 (廣東話) ; 傍晚18:00 (葡文)

主日:早上09:15 (廣東話) ; 上午10:00 (菲語) ;
上午11:00 (葡文) ; 下午17:00 (英語)

廣東話/葡文/英文直播彌撒:

 catholic.org.mopeacemacau.org/live.html

facebook.com/MacauDiocese

菲語直播彌撒:

www.facebook.com/Pastoral-Care-for-Filipino-Migrants-Commission-on-Social-Action-112055110496910

6) 主日分送聖體安排 【澳門時間】

教友在家觀看完直播主日彌撒後,已準備妥當者可於以下時段前往就近聖堂領聖體:

* 早上09:15廣東話直播彌撒後 – 分送聖體時間為10:30至11:00,神職人員將於以上時間內在九間聖堂 (玫瑰堂、望德、安多尼、老楞佐、花地瑪、望廈、勞工堂、嘉模、路環聖方濟) 適當地方分送聖體。

* 早上10:00菲語直播彌撒後 – 分送聖體時間為11:15至11:45,神職人員將於以上時間內在以下九間聖堂 (玫瑰堂、望德、安多尼、老楞佐、花地瑪、望廈、勞工堂、嘉模、崗頂聖奧思定) 適當地方分送聖體。

* 早上11:00葡文直播彌撒後 – 分送聖體時間為12:15至12:45,神職人員將於以上時間內在以下四間聖堂 (玫瑰堂、老楞佐、安多尼、嘉模) 適當地方分送聖體。

* 下午17:00英文直播彌撒後 – 分送聖體時間為18:15至18:45,神職人員將於以上時間內在以下十間聖堂 (玫瑰堂、望德、安多尼、老楞佐、花地瑪、望廈、勞工堂、嘉模、路環聖方濟、崗頂聖奧思定) 適當地方分送聖體。

* 平日直播彌撒後不安排分送聖體。

7. 教區主教豁免澳門教區教友參與主日彌撒本份,但教友應盡量觀看直播禮儀,領受修和及聖體聖事。

8. 請留意教區最新消息並瀏覽教區網址: catholic.org.mo

   特此公告

 秘書長 劉偉傑司鐸
二零二一年八月四日

神領聖體經文

我的耶穌,
我真心全信祢在聖體聖事內,
我愛祢超過一切,
我渴望領祢到我的心中。
既然我現在不能實領祢,
請賞我至少神領祢的恩典!
我擁抱祢,完全與祢結合,
像祢實在到了我的心中一樣,
別讓我再與祢分離!
亞孟。

來源:天主教澳門教區

 

按入閱讀

台北總教區公告 

台南教區現階段防疫措施

新竹教區防疫措施

台中教區防疫消息公告

嘉義教區防疫措施

中文主日彌撒直播(國語)

(每星期日台灣時間上午11時,由《天主教之聲》提供)

早日脫離新型冠狀病毒祈禱文

仁慈的天父,我們感謝祢賜給我們──
來自不同的族群、宗教和文化背景的臺灣人民的各種恩惠。
新型冠狀病毒疫情日益擴散,
全球各國人民都因病毒不斷地擴展而恐慌與憂慮;
不少人無法回家與親人相聚或不能出門工作,
嚴重影響個人及社會團體的生活,
教會與其他國際和社會上的許多活動都無法進行。
我們謙卑地來到祢臺前,
為缺少相親相愛,向祢求寬恕,
為沒有善用祢賜給我們的各種恩惠向祢認罪,
為我們的自私、貪婪、不和睦、驕傲、冷漠,
以及一切不潔的思想和行為向祢誠心懺悔,
我們真心承認我們的罪過,
求祢憐憫我們並轉變我們的心。
求祢在人心不安的日子裡垂憐我們眾人,
求祢拯救那些因得到新型冠狀病毒而去世的人,
並使所有遭受感染的病人早日康復。
求祢降福並保護那些為照顧被隔離的病患,
所有醫療團隊成員,保祐他們身心靈平安。
我們也特別為我們的國家祈禱,
尤其是執政者、政府官員和各政黨,
求主賜給他們睿智、遠見、毅力、信心,
在這關鍵的時刻都能虛心信靠上主,
並能同心協力、團結一致,共度難關,
使國家人民早日恢復平安快樂的生活。
以上所求,是靠我們的主基督。
阿們。
(天主經、聖母經、光榮頌,各一遍,可在彌撒後唸。)

來源:臺灣地區主教團

 

向免疫主保聖羅格誦

天主!您賜大能予您的忠僕聖羅格,以十字聖號治癒患疫眾人,伏求因聖人的轉達,藉您的仁慈,免我們猝死於疫癘,因我們的主耶穌基督。亞孟。

免疫主保大聖羅格!賴你的轉禱,祈脫免我們於肉身的疫病,尤其保護我們靈魂的疫症,俾能吸取清新的空氣,培養純潔的心靈,並助我們善用健康,甘忍病苦,專務治理靈疾之方,效你克苦度日,敬主愛人,冀望將來偕你共享你所獲的榮福。

大聖羅格,請為我們祈禱,並賜我們免罹疫癘之災。

請眾同禱:我主天主,賴您仁慈,請繼續護佑我民,藉聖羅格之功,幸免身靈之疫,因我們的主耶穌基督。亞孟。

鹽+光今日焦點 2019年7月30日 宗座駐意大利大使館發現人類骸骨與失蹤少女無關

是日教會焦點:

-教宗在世界打擊人口販運行為日的推文

今天是世界打擊人口販運行為日,教宗在推文中祈求說:「讓我們祈求上主使人口販運受害者重獲自由,並協助我們積極回應許多尊嚴和自由遭到剝奪的弟兄姊妹的求救呼聲。」

-宗座駐意大利大使館發現人類骸骨與失蹤少女無關

宗座駐意大利大使館半地下室發現人類骸骨。鑒定結果顯示,這些出土人骨屬於基督信仰初期的遺骸,與少女奧蘭迪失蹤案無關。詳盡內容

-教廷萬民福音部在澳門成立了「救主之母」公學

為推動亞洲福傳事業,教廷萬民福音部正式在澳門成立了「救主之母」公學,並委託新慕道者團體管理。「救主之母」公學將於九月正式開學,首批招收的學生來自亞洲各國。公學目的在培養未來在亞洲福傳的司鐸。詳盡內容

教廷萬民福音部在澳門成立了「救主之母」公學

資料圖片:O Clarim Weekly / 號角報

據信仰通訊社報導,為推動亞洲福傳事業,教廷萬民福音部正式在澳門成立了「救主之母」(Redemptoris Mater) 公學,並委託新慕道者團體管理。2019年6月29日,萬民福音部部長費爾南多‧斐洛尼樞機(Cardinal Fernando Filoni)在接受教宗接見後正式簽署了成立公學的法令。「救主之母」公學將於九月正式開學,首批招收的學生來自亞洲各國。

這一舉措,旨在響應教宗若望‧保祿二世在《救主的使命》通諭中發出的號召,以及方濟各教宗在《福音的喜樂》宗座勸諭中所表達的願望。在《救主的使命》中,沃耶蒂瓦教宗指亞洲大陸是教會「向萬民傳教必須主要地導向」(37);教宗方濟各在《福音的喜樂》中邀請教會為不斷宣講福音「走出去」。

據公學《憲章》所示,公學直接隸屬於聖座萬民福音傳播部、與地方主教保持聯繫、可能在其它地方或者國家設立分支機構。事實上,這是「教會的一個大修道院、一個享有教會法人資格的教育團體、應按照國家法律規定取得法人資格」。

公學旨在培養未來在亞洲福傳的司鐸,伴隨他們、教育他們善度「祈禱的生活、信望愛三超德和勇義智節四樞德,認真致力於哲學和神學的學習;從事巡迴的福傳行動」。公學培養的司鐸們「可能根據萬民福音部部長的意見,被派遣到有要求的教區」,按照申請教區的牧靈需要被派遣到不同的亞洲地區和國家。 《憲章》中繼續寫到,「在這一福傳使命中,神職人員可以得到在新慕道者團體內組成的願意接受派遣的整個家庭的協助。」

在公學內的培育完全按照教會訓導的指示,而修道生的培育過程包括了直接的、個人的參與新慕道者團體。此外,根據公學的具體性質,擬定的課程將「在傳教性方面具有其自身的特色」。 《憲章》指出,「幫助學生髮掘在各種神學科目中所固有的傳教方面的意義,使他們能夠在學識方面也能適應、並準備好融入基督交給宗徒們的普世傳教使命中」 。

公學特別託付給兩位主保:救主之母瑪利亞和納匝肋聖家的守護大聖若瑟。此外,將「特別隆重紀念教會在亞洲的聖人們的瞻禮」。

來源:信仰通訊社

現場直播:第二屆全球華語聖歌創作大賽頒奬典禮

第二屆真理杯全球華語聖歌創作大賽頒獎典禮

直播日期:2017年10月28日

中港台時間:晚上7時

加拿大東岸時間:早上7時

加拿大西岸時間:清晨4時

特別鳴謝

天主教亞洲真理電台中文部

澳門教區社會傳播中心

教會透視:澳門被颱風天鴿吹襲造成嚴重破壞

最新內容:
-澳門被颱風天鴿吹襲造成嚴重破壞
-賈彥文榮休總主教安息主懷,享年92歲
-教宗:願天主拯救世界脫離恐怖主義的災難
-聖座國務卿拜會俄羅斯正教宗主教
-越南有10萬多人前往拉望聖母朝聖地參加朝聖活動
-加拿大蒙特利爾教區為尋求庇護者提供住宿及法律援助
-廣州教區祝聖八位執事
-寧波教區三位執事晉鐸
-黑龍江東寧市聖母聖心堂聖母升天節頻傳喜訊

澳門教區李斌生主教發佈8.23風災慰問文告

主內的全體澳門市民:

八月二十三日星期三,我們親身經歷了澳門史上最強的颶風之一(天鴿),並且依然在承受由風災而造成的巨大影響和損失之中。

我謹代表整個天主教教區向所有遭受是次颱風影響的人表達最衷心的同情和慰問。我心繫那些在洪水期間失去寶貴生命和受傷的人們及他們的家人;被水淹浸或受倒塌的樹木影響的家庭,商舖;失去個人財產與及因未來的不安而憂心的市民。

此外,我對即將在九月初新學年開學的學校的校舍情況感到擔憂。許多位於地下室和地面層的設施都被水淹沒;文件,書籍等等都遭受破壞。我能切身感受到校長和老師因目睹那些損害程度而引起的焦慮和擔心。我想到了這幾天因缺水缺電所帶來的嚴重衛生情況和不便,尤其是社區長者,特別是獨居的老人家, 長期病患者等。

颱風過後翌日,滿目瘡痍的街道上,除了市政清潔工人大清早開始清理阻碍交通的障礙物外,各處出現自願的清道者,甚有店舖向街坊提供食水,向年邁獨居者送飯食,處處顯示同情和博愛的心,是默默做事的澳門人的善良本色。

我呼籲所有澳門的市民,特別是基督信徒,聯同所有宗教及善心人士, 首先團結一致在祈禱中,為風災罹難和受傷的人及家人, 為眾多日夜不停工作的消防、警察、醫護人員,和協助修理水電,清理街道等的同工祈禱;並積極與各政府部門和志願及慈善組織進行建設性合作,盡快恢復我們的城市設施和運作。

至於學校方面,我們的教區學校已與政府對話,暫緩新學年的開始,讓學校有更多的時間清理因颱風而造成的損害。

如今不是耽誤時間,把責任歸咎於任何人,抱怨不方便等諸如此類的時候。現在是我們相互支持的一個時刻,並保證在恢復過程中克盡己力,然後發揮澳門社會發展的實在潛力—參與的市民,協助政府各部門,有效和具體地檢討危機處理及應變的程序和實行。

我將所有受苦和仍然受苦的人都託付給我們的主耶穌。我們堅定地相信上主在我們身旁看顧著,我們的天主如今正在分擔眾人的悲傷。我們向受到颱風和水淹影響的所有人,以及為恢復城市而努力奮鬥的所有人,表達我們的關心和支持。我祈求天主聖神的安慰在這困難時刻支持我們,並讓我們充滿希望來重建夢想。

願天主保佑和祝福你們。

天主教澳門教區
+李斌生主教

二零一七年八月廿四日

 

Dear brothers and sisters of Macau in Christ,

This past Wednesday, we have personally experienced one of the strongest typhoons (Hato) in Macau and are experiencing still the enormous damages and aftermath it has caused to different parts of the city.

May I, on behalf of the whole Catholic diocesan family, extend my heartfelt sympathies to all who have been affected by the typhoon. My heart goes to those who have lost their precious lives and those suffering from injuries during the floods and their beloved families, those whose homes, shops, and businesses have been inundated by water or affected by collapsed trees, people who have lost personal properties and in general all those who are beset by uncertainties over the future.

Moreover, I feel concerned about the conditions of many schools which are about to open their premises for the new academic year at the beginning of September. Many of their basements and ground floors were immersed in water with many facilities destroyed, including many documents and books. I can feel the anxiety of the principals and teachers who are in a panic when they countenance the damages done. I am also concerned with the serious hygiene problems and inconveniences due to the lack of electricity and water in these days, especially for the aged in our neighbourhood, the elderly who live alone, and patients suffering from chronic illnesses.

The day after the typhoon, we see not only municipal workers cleaning up the debris on the battered streets, we also witness the many volunteers in all parts of town tidying up their neighbourhood, shop owners offering food and water to the folks, catering also to the elderly living alone – these are our Macau citizens carrying out works of mercy with compassion and a generous heart.

May I call upon all the citizens of Macau, especially believers of Christ, along with people of all faiths and good will, to unite ourselves in prayer for the deceased and wounded, for their families, and for the numberless firefighters, police officers, medical staff, and the workers repairing water and electric facilities and  those cleaning our streets. Together let us collaborate actively and constructively with government agencies and with various voluntary and charity organizations for the restoration and normal operations of the city as soon as possible.

As for the educational sector, our Diocesan schools are already in talks with the Government for a moratorium for the beginning of the school year so as to allow more time for the schools to clean up the wreckages caused by the typhoon.

It is not the time now for lamenting, putting the blame on anyone, or complaining about the inconveniences; rather, this is a time for us to show our mutual support for each other and to pledge ourselves to do all we can during this process of recovery. It is the time for the society of Macau to harness its real developmental potentials — its engaged citizens, in partnership with all government departments, working towards an effective and realistic revision and implementation of the crisis management policies.

We entrust to Our Lord Jesus all who suffered and those who are still suffering. We firmly believe in God’s providence surrounding us, our God who is sharing the grief of so many at this time. We offer our love and support to all who have been affected by the typhoon and the floods, and to all who are working hard towards the rehabilitation of Macau. I pray that God’s consoling Spirit will sustain them in this hour of trial and fill them with hope to rebuild their dreams.

May God bless you and keep you all.

Yours sincerely in Christ,

+Stephen LEE

Bishop of Macau

教會透視:中國、台灣、澳門隆重舉行慈悲禧年閉幕慶典

blog_1480172459

慈悲禧年已在11月20日圓滿結束,世界各地的地方教會都舉行了隆重的慈悲禧年閉幕慶典。中國、台灣、澳門教會也不例外。

Secured By miniOrange