香港教區主教周守仁樞機2025年將臨期牧函

圖片拍攝:@josephlam.photography

二零二五年將臨期牧函

「來!我們攀登上主的聖山,往雅各伯天主的殿裏去!他必指示我們他的道路,教給我們循行他的途徑。」(依撒意亞2:3)

親愛的姊妹弟兄:

以望德為主題的禧年即將結束。但結束的不是望德。希望是將臨期的精神本質,在這節期,我們預備自己去慶祝默西亞的第一次來臨,並期盼祂的再來。若沒有希望,我們為何要攀登上主的聖山,往天主的殿裡去?我們為何要接受天主的指示,走在祂的道路?

我們基督徒的盼望不是建基於俗世所提供的短暫承諾。這些承諾並不來自天主,無法長久,更無法超越此生。將臨期再次提醒我們,盼望在於天主,祂的承諾永世長存。無疑,有些痛苦是因為我們把希望寄託於錯誤的地方。

希望的傳承者

在禧年即將結束之際,我們教區也開始慶祝成立80周年。我們將於今年12月8日舉行序幕典禮,慶祝活動將貫通2026年。80周年慶典的主題是「希望的傳承者」,因著天主在我們內的愛,我們既是希望的接收者,也同樣蒙召成為希望的媒介。在這個理想淡去的世界裡,讓我們一起成為希望的朝聖者。為著目前以至未來的世代,我們就是希望的傳承者。

發展中的共議同行教會

許多人問我們如何在教區內推展共議同行。事實上,我們自2021年起便開始為共議同行打下基礎,與2023年和2024年的兩次世界主教代表會議一起發展。根據主教代表會議的工作文件,共議同行是有關天主子民的「共融、參與、使命」,對教會這個團體,有著真正的歸屬感和問責,以邁向合一。也因此我們更有動力去分辨和落實由天主交託給我們的使命。

從世界主教代表會議的工作文件和最終文件中,我們可以看到,共議性的教會其基礎在於天主子民一起去聆聽和分辨。近年來,「聖神內交談」這方法已展現出它可靠的潛力,讓平信徒、修道人和聖職人員為共同目標一起祈禱,彼此尊重地認真聆聽,並透過大家的共識(共滙點)和差異(分歧點)去共同分辨。張力不一定會帶來破壞,反而可激發創意,促使各方與張力共處,並在適當的時候深入探討,以求達成嶄新而共同的理解。

我愈多體驗這種交談和分辨方式,就愈欣賞到它能夠是第一個將我們凝聚一起的教會靈修方式。不論我們的角色、地位、職務和靈修背景, 我們都共享同一的靈性語言和進行方式。多令人振奮!

我們會在2026年協助各堂區和工作小組學習這方法。2027年,我們計劃召開教區大會(diocesan assembly),而作為發展中的共議同行教會,在大會中我們會運用「聖神內交談」這方法去分辨牧民計劃。我們會陸續公佈詳情,請大家祈禱和一起參與。

可以預期的是,共議同行的前設是要有文化轉變,而這轉變又跟心靈皈依密不可分。因為共議同行不是民主體制,而是共同分辨達致共識的過程。此外,它並不要求教會放棄聖統制,因為聖統制對於天主教會的共議同行仍然是必須的。

英語和普通話牧民職務

為了更好地應對人口結構的變化,並認真履行我們作為共議性的教會的召叫,我們設立了兩個團隊,分別負責為英語和普通話的團體提供牧民服務,切合他們各自的牧民需要。

「搭建橋樑」是我們教區的一項重要使命,我們應該明白到所鍾愛的香港作為國際城市的意義,並留意到本地有愈來愈多說英語的人士— 無論是出於個人意願還是因著生活需要而來港。我們不能忽視教宗方濟各在2023年的呼籲:「擴展我們的帳篷,向外延伸。」對我們而言,香港也有著愈來愈多說普通話的移民和學生。他們是我們的姊妹兄弟,也是善牧派來我們當中的、有機會成教會的一員。

為我們的青年與長者注入力量

有令人鼓舞的跡象顯示,在一些堂區,青年的參與有所提升。但我們希望能更好地讓他們融入教會。要讓青年有意義地參與教會生活,讓他們在所屬團體參與決策過程,特別是在自己的堂區。他們要知道團體重視他們的付出和意見,那不僅是請他們付出勞力。青年是我們發展共議同行時不可或缺的夥伴。

我們也要特別關注對長者的照顧。許多長者為疾病所困擾、感到孤獨和被遺棄。事實上,他們是瑰寶,讓我們連結那屬於我們的歷史和文化遺產。這對需要了解先賢歷史和傳統的青年尤其重要,他們可從中多欣賞自己的身份和文化資產。希望這能夠讓青年既與長者建立更好聯繫的同時, 又讓他們懷著信心走向未來。

與貧窮人、無聲者及受造界同行

教宗良十四世在他首份宗座勸諭《我愛了你》(Dilexi Te)熱誠地指出,貧窮人和邊緣群體不是我們憐憫的對象,反而是我們自身不可分割的一部分。我們可以向他們學習,從而豐富我們自身的貧窮(參 #100)。因為我們的教會始終是為貧窮人、也屬於貧窮人的教會(參第三章)。作為希望的傳承者,我們必須接納貧窮人和邊緣群體,不讓他們被遺忘或受歧視。他們在各自的堂區以至在香港的教會中,同樣擁有正式的位置。

最後,我們與地球上的其他生命體一樣,都是天主創造的整體成員之一。因此,我們實是與眾生共享同一家園,這意味著我們的福祉和困苦與眾生的息息相關。為了成為受造界負責任的管家,我們需要在各自的團體中研讀《願祢受讚頌》通諭,並實踐生態皈依。

例如,我們應該從自覺地在家居、堂區、辦公室和各中心等地方,開始減少使用膠樽和膠容器等塑膠製品。微膠粒污染環境,破壞食物鏈,這必然會損害我們的健康。難道我們要把這些留給我們的共同家園和子孫後代嗎?

教宗方濟各在他最後一道有關耶穌聖心之愛的通諭中,亦支持上述的建議,當中方濟各描述耶穌的愛如同從他被刺穿的心中流淌而出的水和血。「因為當酣飲此愛時,我們就有能力與他人締結兄弟情誼、承認每個人都具有人性尊嚴,並同心協力關懷我們的共同家園。」(《祂愛了我們》通諭,第217號)。

我的姊妹、兄弟和朋友們,我們蒙召成為希望的傳承者,這並非為了我們自己,而是為了彼此,特別是那些仍在掙扎的人,為他們來說希望已變得渺茫。我們的世界,需要天主子民為這些掙扎中的人去展示出愛與希望是真實的,如果他們願意擁抱愛與希望,並重拾來自天主的修復力,那麼創傷便能得治癒。

祝大家有一個蒙受祝福並且滿載希望的將臨期!

周守仁樞機
香港教區主教

Advent pastoral letter 2025

“Come, let us climb the Lord’s mountain, to the house of the God of Jacob, that he may instruct us in his ways, and we may walk in his paths.” (Isaiah 2:3)

Dear Sisters and Brothers,

The Jubilee Year of Hope is coming to an end. But not hope in itself. Hope is the essence of the Advent Season, when we prepare ourselves to celebrate the first coming and anticipate the second coming of our Messiah. For without hope, why would we climb the Lord’s mountain to the house of God? Why would we want to receive instructions from God to walk in God’s path?

Our Christian hope does not count on the transient promises offered by the secular world. These promises, not coming from God, cannot last and certainly not beyond this lifetime. The Advent Season reminds us once again that our hope is in God, whose promise lasts forever. Some suffering is, indeed, the result of our misplaced hope.

Messengers of Hope

While the Jubilee Year draws to a close, our diocese is starting to celebrate the 80th anniversary of its establishment. We will hold the inaugural celebration on December 8 this year, with celebrations spanning through 2026. And the theme for the anniversary year is “Messengers of Hope,” for we are all recipients as well as called to be agents of hope, well-supported by the love of God within us. Together, we are pilgrims of hope in this disillusioned world. And we are messengers of hope for both the present and future generations.

A Developing Synodal Church

Many have asked how we are going to develop synodality within the diocese. Actually, we have started laying the foundation for synodality since 2021, alongside the two assemblies of the Synod of Bishops for Synodality held in 2023 and 2024.

Synodality, as defined by the working documents of the Synod, is about “Communion, Participation, Mission” of the People of God, coming into unity with a real sense of belonging and accountability to this community, which we call the Church. With that, we are energised to participate in the discernment and implementation of our missions given by God.

Learning from the working documents and the Final Document of the Synod for Synodality, we can see that the basics of a synodal Church are to listen and discern together as the People of God. The methodology of “The Conversation in the Spirit” has demonstrated, in recent years, its reliable potential for laypeople, religious, and clergy alike to pray together for a common purpose, listen attentively to each other with respect, and discern together through their consensus (convergences) and differences (divergences). Tensions need not be destructive but can be creative, calling the parties involved to live with them and to go deeper for a new, unifying understanding at an appropriate time.

The more I have experienced this conversational and discerning method, the more I have come to appreciate that it can be the first ecclesial spirituality that brings us together. We will share a unifying spiritual language and way of proceeding, regardless of our roles, status, ministries, and spiritual backgrounds. This is exciting!

We will help parishes and work units learn this method in 2026. In 2027, we plan to hold a diocesan assembly using this method to discern our pastoral plan as a developing synodal Church. More details will be provided along the way for your prayers and participation.

One can imagine that synodality presupposes cultural changes, which in turn are integrally associated with the conversion of the heart. For synodality is not a democracy, but rather a process of discernment in common for consensus. Also, it does not require the Church to dismiss the hierarchy, because hierarchy remains essential for the synodality of the Catholic Church.

English and Putonghua Pastoral Ministries

In order to better respond to the changing demographics and to take seriously our vocation as a synodal Church, we are setting up two separate teams with mandates to provide pastoral services to the English-speaking and Putonghua-speaking communities, respectively, addressing their specific pastoral needs.

Recalling that an important mission of our Diocese is “bridging,” we should recognise the international significance of our beloved Hong Kong and the growing number of English-speaking locals, either by preference or by necessity. Neither can we ignore Pope Francis’ call “to enlarge our tent and to reach out” in 2023, which for us is the increasing number of Putonghua-speaking migrants and students in Hong Kong. They are our sisters, brothers, and potential members sent to us by our Good Shepherd.

Empowering our Youth and Elderly

While there are encouraging signs of increased participation from young people at some parishes, we want to better integrate them into our Church. It is advisable to involve the youth in meaningful ways, in the decision-making processes of where they belong, especially in their own parishes. They need to know that their communities value their inputs and insights, not only for their physical strength. They are our indispensable partners for the synodal development.

We should also pay special attention to the care of our elderly, many of whom are struggling with sickness, loneliness and feelings of abandonment. In fact, they are our treasures connecting us to our history and cultural heritage. This is particularly important for our young people who need to understand their ancestral history and heritage, so to better appreciate their identity and the assets that they have. Hopefully, this will help them strive with confidence into the future, while staying better connected with the elderly here and now.

Walking with the Poor, Voiceless, and the Creation Pope Leo XIV passionately points out in his first Apostolic Exhortation Dilexi Te, that the poor and the marginalised are not objects of our mercy, but very much part of who we are. We can learn from them so to enrich our own poverty (c.f. #100). That our Church is always a Church for the poor and of the poor (c.f. Chapter 3). As messengers of hope, we must include the poor and the marginalised, not allowing them to become forgotten or discriminated against. They also have a legitimate place in their own parishes and the Church in Hong Kong.

Finally, we are all integral members of God’s creation together with other life forms on Earth. Hence, we share our common home with them, meaning our welfare and suffering are woven with theirs. In order to be responsible stewards of the Creation, we need to study Laudato Si’ in our respective communities and work on our ecological conversion.

It should be advisable for us, for example, to start with a willful reduction of plastic consumption, such as plastic bottles and containers, at our homes, parishes, offices and centres, etc. Plastic particles contaminate our environment, pollute the food chains, and inevitably damage our health. Is this what we want for our common home and the future of our children?

The aforementioned mandates are well supported by Pope Francis in his final encyclical on the love of the Sacred Heart of Jesus, describing how Jesus’ love is like water and blood flowing out from his pierced heart. “For it is by drinking of the same love that we become capable of forging bonds of fraternity, of recognising the dignity of each human being, and of working together to care for our common home (Delixit Nos, no. 217).

My sisters, brothers, and friends, we are called to be messengers of hope, not really for ourselves but for one another, especially those who are struggling so much that hope becomes impossible to them. Our world needs the People of God to show them that love and hope are real, which will heal their wounds if they also embrace them, and reconcile with their reparatory power that comes from God.

May you all be blessed with a Hope-filled Advent Season!

+ Stephen Cardinal Chow, S.J.

來源:天主教香港教區

教宗良十四世在無玷始胎聖母像前致敬:願禧年的希望在世界每個角落綻放

圖片:Vatican Media

【鹽與光傳媒資訊】2025年12月8日,教宗良十四世在聖母始胎無染原罪瞻禮日延續羅馬向無玷始胎聖母像致敬的數十年傳統,在那座高十二公尺的石柱前祈禱,柱頂安置著聖母瑪利亞的聖像;他並在柱基恭敬獻上花環以表敬意。在離開西班牙廣場之前,教宗也問候在場參與活動的三萬名人士,當中包括很多兒童、長者與病患人士。

以下是教宗良十四世誦念的禱詞:

萬福,瑪利亞!
請歡躍吧,滿被聖寵者,
妳充滿那份聖寵如溫柔的光,
使所有蒙受天主臨在所照耀的人熠熠生輝。

奧跡自太初即環繞著你;
母胎之中,
便在內開始成就奇妙的大事;
這些大事不久便需要你的自由回應——
那一句「願意」,
啟發了無數其他的「願意」。

無玷者,忠信子民之母,
的純潔以永恆之光沐浴羅馬;
的行程以比今日獻予你的花朵更馨香的芬芳
溢滿這座城市的街道。
來自世界各地的眾多朝聖者,
噢,無玷童貞瑪利亞,
在歷史長河與這個禧年中
走過這城市的街巷。
受過考驗的人性,偶爾被壓得喘不過氣,
卻謙卑如天主從中塑造它的土壤,
而天主並不停止向其中吹入祂生命的神。

瑪利亞,請垂視那麼多兒女,
他們心中的希望仍未熄滅:

願妳聖子所在他們內播下的種子萌芽——
祂,那永生的聖言,在每個人的生命中
都要求再次成長、再次取肉身、成為面容與聲音。

願禧年的希望在羅馬與世界每個角落綻放:
那就是天主正在預備的新世界,
而妳,噢,童貞瑪利亞,正是其寶石與曙光。
在聖門關閉之後,願更多的門如今敞開——
家庭之門、和平的綠洲之門,
在其中人的尊嚴得以重生;
在其中學習非暴力,
在其中學習修和之道。

願天主的國臨於我們——
那份妳深切盼望、並全然向之敞開的新意:
在妳童年時、少女時、
以及作為初生教會之母的每一刻。
請啟迪羅馬教會的新洞察;
也請啟迪各地的地方教會,
使它們能在自己的處境中承擔
當代男女的喜樂與希望、
悲傷與焦慮——
尤其是貧困者與所有受苦者的。

願聖洗再次孕育出聖潔無瑕的男女,
被召成為基督奧體的生活肢體:
一個行動、安慰、修和並轉化世界的身體,
在這塵世之城中預備那天主之城。

請為我們轉求:
我們正面對那些變化,似乎總令我們措手不及、顯得無力。
請在我們心中啟發夢想、異象與勇氣;
因為妳比任何人都深知:
在天主沒有不能的事,
同時妳也知道:天主不獨自完成祂的工程。

請引領我們上路,
帶着某一天促使妳
急速前往依撒伯爾家中的那份迫切;
帶着妳作為流亡者與朝聖者時的那份顫動心情;
並使妳在眾婦女中受到讚頌——
因妳是祝福之母、
妳是妳聖子第一位門徒、
是「與我們同在的天主」之母。
請助佑我們成為永遠與人民同在、在人民之中的教會,
成為呼求正義與希望的人類的酵母。

無玷者,無限美麗的婦人,
請看顧這座城市、 這個人類大家庭。
請指引他們走向耶穌,把他們帶領到耶穌面前,
將他們呈現於耶穌。

聖母,和平之后,請為我們祈禱!

Hail, O Mary! 

Rejoice, full of grace, filled with that grace which, 

like a gentle light, makes radiant 

all those on whom the presence of God shines. 

The Mystery has wrapped you round from the beginning; 

from your mother’s womb it began 

to accomplish great things in you, 

things that soon asked for your consent—

that “Yes” which inspired so many other “yeses.”

Immaculate one, Mother of a faithful people, 

your purity bathes Rome in eternal light, 

your path fills its streets with a fragrance sweeter 

than the flowers we offer you today. 

Many pilgrims from all over the world, 

O Immaculate Virgin, 

have walked the streets of this city 

throughout history and in this jubilee year. 

A humanity tested, at times crushed, 

humble as the very earth from which God

 shaped it and into which He does not cease 

to breathe His life-giving Spirit.

Look, O Mary, 

upon so many sons and daughters 

whose hope has not been extinguished: 

may what your Son has sown in them

 take root and grow—

He, the living Word, who in each person 

asks to grow still more, 

to take on flesh, face, and voice. 

May jubilee hope blossom in Rome 

and in every corner of the earth, 

hope in the new world God is preparing, of which you, 

O Virgin, are like the bud and the dawn. 

After the holy doors, may other doors now open—

doors of homes and oases of peace 

where dignity may flourish again, 

where people may learn nonviolence 

and the art of reconciliation.

May the kingdom of God come—

the newness you longed for so deeply 

and to which you opened yourself completely, 

as a child, as a young woman, 

and as mother of the nascent Church. 

Inspire new insights in the Church that journeys in Rome 

and in the particular Churches which, 

in every context, gather up the joys and hopes, 

the griefs and anxieties of our contemporaries—

especially the poor and all those who suffer.

May baptism continue to bring forth men 

and women holy and immaculate, 

called to become living members of the Body of Christ—

a Body that acts, consoles, reconciles, 

and transforms the earthly city 

in which the City of God is being prepared. 

Intercede for us, grappling with changes that 

seem to find us unprepared and powerless. 

Inspire dreams, visions, and courage—

you who know better than anyone 

that nothing is impossible for God, 

and also that God does nothing alone.

Set us on our way, 

with the haste that once moved your steps 

toward your cousin Elizabeth, 

and with the trembling eagerness 

with which you became an exile and pilgrim—

to be blessed, yes, but blessed among all women, 

first disciple of your Son, mother of God-with-us. 

Help us to be always a Church with and among the people, 

leaven in the dough of a humanity crying out for justice and hope. 

Immaculate one, woman of infinite beauty, 

watch over this city, over this humanity. 

Point them to Jesus, lead them to Jesus, present them to Jesus. 

Mother, Queen of Peace, pray for us.

來源:vatican.va

教廷萬民福音傳播部:禧年閉幕禮感恩祭經文【中文】

圖片:facebook.com/Iubilaeum25

【鹽與光傳媒資訊】教宗方濟各在《望德不叫人蒙羞》禧年詔書中,諭告各地方教會的禧年將於2025年12月28日(星期日)聖家節閉幕。禧年閉幕禮感恩祭經文的中文譯本由「天主教台灣地區主教團及香港教區」合譯。

以下是 2025 禧年閉幕禮,適用於羅馬禮的各教會。 東方禮教會可依其意願,按其自身的禮儀形式,,出相應的的調整,但需保持此閉 幕儀式的核心和基本精神。

按此下載中文經文

按此下載 英文 English 經文(由23頁開始)

此外,羅馬的四個宗座大殿:聖母大殿、拉特朗聖若望大殿、城外聖保祿大殿、聖伯多祿大殿的聖門也將逐一舉行關閉儀式。

各宗座大殿關閉聖門關閉聖門儀式和隆重彌撒聖祭如下:

  • 2025年12月25日
    聖母大殿聖門關閉儀式與隆重彌撒
  • 2025年12月27日
    拉特朗聖若望大殿聖門關閉儀式與隆重彌撒
  • 2025年12月28日
    城外聖保祿大殿聖門關閉儀式與隆重彌撒
  • 2025年1月6日主顯節
    聖伯多祿大殿聖門關閉儀式與隆重彌撒
    教宗良十四世將於當天上午9時30分主禮

閱覽更多禧年資訊

天主教輔仁大學創校百週年,教宗致函敦促為智慧和希望作證

在天主教輔仁大學慶祝創校百週年的機會上,教宗良十四世向輔大校長藍易振寄發賀函,敦促該校團體「在快速變化的世界做智慧與希望的見證人」。這封賀函於12月5日在輔大淨心堂舉行的校慶感恩彌撒中宣讀,這台彌撒的主祭是這所天主教大學的董事長劉振忠總主教。

教宗在賀函中首先回顧了輔仁大學的校史:在聖座的要求下,輔仁大學於1925年成立,後來於1961年在台灣復校。教宗指出,該校是「華語世界裡唯一由聖座建立的高等學校」,校訓是真、善、美、聖。它「培養出許多懷著智慧、誠信和憐憫之心為社會作貢獻的男女」。

在慶祝創校百週年之際,教宗鼓勵眾人再次省思天主教高等教育的崇高使命。他引用《天主教大學憲章》,重申天主教大學的存在就是要「勇敢地去探索天主的啟示及大自然的豐富內涵,在理性與信仰的共同努力下,人能達致他按照天主肖像和模樣受造的圓滿人性」(《天主教大學憲章》,5號)。

教宗期勉這所天主教大學的團體「在快速變化的世界做智慧與希望的見證人」。面對當下的「科技進步、文化面貌改變,以及新的倫理問題」,需要「基督之光所引領的明確道德指南」,天主教大學更要做出見證。「如此一來,百年前種下的信仰、知識與服務的種子,將能繼續為後代子孫結出果實」。

來源:梵蒂岡新聞網

禧年週六接見:希望就是參與

圖片:Vatican Media

【鹽與光傳媒資訊】2025年12月6日,在禧年接見活動中,教宗良十四世反思了在將臨期中「積極等待」的重要性。我們在這段時間學習懷抱希望,並透過善行幫助將天主的國度更接近人間。

以下是教宗要理講授全文:

要理講授主題:希望就是參與
真福亞爾伯‧馬唯理 Alberto Marvelli

親愛的兄弟姊妹們,大家早安,歡迎你們!

我們剛剛進入將臨期,這個禮儀時期教導我們敏銳地察覺「時代的徵兆」。我們紀念耶穌 —與我們同在的天主— 的第一次降臨,目的在於學會辨認祂每一次的臨在,也為祂的再來做好準備。屆時,我們將永遠與祂同在。與祂同在,與所有兄弟姊妹同在,與一切受造物同在,在這個最終得救的世界裡:新的創造。

這份等待並非被動。耶穌的誕生告訴我們:天主是邀請我們積極參與的天主。瑪利亞、若瑟、牧羊人、西默盎、亞納,以及後來的洗者若翰、門徒和所有遇見主的人,都被牽動,都被蒙召去參與。這是一份巨大的光榮,也令人心生敬畏!天主邀請我們參與祂的故事,參與祂的夢想。因此,希望就是參與。禧年的格言「希望的朝聖者」並非一個短暫的口號,而是一個生命的方向:「希望的朝聖者」意味著行走與等待的人,但不是袖手旁觀,而是積極投入。

梵蒂岡第二屆大公會議教導我們去解讀「時代的徵兆」:會議告訴我們,沒有人能單獨完成,唯有在教會中,與眾多兄弟姊妹同行,才能理解這些徵兆。這些徵兆來自天主,是天主帶著祂的國度,通過歷史情境向我們顯現。天主並不遠離世界,並不遠離我們的生命:在耶穌第一次降臨 —與我們同在的天主— 中,我們學會了在日常生活中尋找祂。以智慧、以心靈、以行動尋找祂!大公會議指出,這份使命尤其屬於平信徒,男女皆然,因為道成肉身的天主就在我們每天的生活中與我們相遇。在世界的困難與美善中,耶穌等候我們,牽動我們,召叫我們與祂同行。這就是為什麼希望就是參與!

今天,我想提醒大家一個名字:真福亞爾伯‧馬唯理,一位生活在上世紀上半葉的年輕意大利人。他在家庭中按照福音受教育,並在天主教行動會中成長,取得工程學位後,投身社會生活。當時正值第二次世界大戰,他堅決譴責戰爭。在里米尼及周邊地區,他全力協助傷病者和流離失所的人。他的無私奉獻受到許多人欽佩;戰後,他被選為市議員,並負責住房與重建委員會的工作。如此,他進入積極的政治生活,但就在他騎腳踏車前往一次集會時,被一輛軍用貨車撞倒,享年28歲。

亞爾伯向我們展示了:希望就是參與。服務天主的國度,即使面臨風險,也能帶來喜悅。若我們願意放棄一點安全與安逸,選擇行善,世界會變得更美好。這就是參與。

讓我們自問:我是否參與了某些善行,運用我的才能去奉獻?當我服務時,我是否懷抱天主國的視野與胸襟?或者我只是抱怨、埋怨一切不順?嘴角的微笑,是我們內在恩寵的標記。

希望就是參與:這是天主賜予我們的恩典。沒有人能單獨拯救世界;天主也不願單獨拯救,祂本可以,但祂不願,因為「一起」更好。參與使我們得以表達自己,也讓最終將與耶穌永遠相見的那份喜悅,更加屬於我們自己。

來源:vatican.va

中國天主教:天主教新鄉教區舉行張維柱主教榮休儀式

圖片:中國天主教

《中國天主教》報導,2025年12月6日,經河南省天主教教務委員會同意並報請中國天主教主教團批准,天主教新鄉教區舉行張維柱主教榮休儀式。

儀式由焦作市天主教教務委員會秘書長吳永恆神父主持,中國天主教主教團秘書長楊宇神父宣讀中國天主教主教團批准書,張維柱榮休主教發表感言,表示要堅持愛國愛教,堅持獨立自主自辦教會原則,堅持我國天主教中國化方向,為全面建設社會主義現代化國家、全面推進中華民族復興偉大力量。河南省天主教教務委員會副主任兼秘書長、新鄉教區主教李建林講話。中國天主教「一會一團」代表、河南省天主教「兩會」代表以及新鄉教區全體神父、修女和教友代表20餘人參加儀式。

同日,聖座新聞室主任布魯尼發表聲明表示:「我們欣然獲悉,中國大陸河南省新鄉宗座監牧區榮休主教張維柱主教(Giuseppe Zhang Weizhu)的主教身分已獲得民事上的正式承認。此舉是聖座與中國當局對話成果的體現,並構成該教會轄區朝向共融之路邁出的又一重要一步。」

 

聖座公布「研究祝聖女性執事的可能性」委員會報告

圖片:Vatican Media

按此閱讀原文完整報告

「目前排除女性執事職,但現階段仍無法就此作出最終性的判斷。」

【鹽與光傳媒資訊】2025年12月5日,聖座公布了一份由彼得羅基(Giuseppe Petrocchi)樞機所撰寫、總結委員會研究成果的報告。報告指出,關於女性能否被准許領受執事職(即聖秩聖事的第一級),現階段的研究結論傾向排除此一可能。

然而,同時亦明確表示,目前尚無法作出如同「司鐸聖職」(司祭祝聖)那樣的「最終且不可更改的判斷」。報告另提出,宜制定新的職務,以促進男女之間的協作與互補。

該委員會早於2020年4月8日由教宗方濟各成立,目的是為「研究祝聖女性執事的可能性」,並任命意大利拉奎拉總主教彼得羅基(Giuseppe Petrocchi)樞機為該委員會的主席,秘書則是在教義部任職的福維爾(Denis Dupont-Fauville)神父。同時也任命了10位成員,男女各半,分別來自烏克蘭、美國、西班牙、英國、瑞士、意大利和法國,當中5位男性成員中有3位是司鐸。

此外,教宗方濟各在2019年5月10日接見女修會總會會長的代表時,他也曾再次談到女性執事的議題,並表示若要發布「一個聖事性的法令」則需要有神學和歷史的基礎。

委員會於2025年2月結束工作,相關7頁報告於2025年9月18日呈交教宗良十四世,並依教宗意願公開。

報告指出:「就歷史研究與神學探討而言,二者在其相互牽連中所形成的『問題現況』(status quaestionis),排除了在將執事視為聖秩聖事的一個等級之意義上,繼續朝『准許女性接受執事聖秩』 的方向前進的可能性。根據聖經、聖傳與教會訓導的綜合考量,這項評估相當明確;然而,它仍不允許我們如同對於司鐸聖職那樣,在今日作出一項最終性的判斷。」此乃由彼得羅基樞機(拉奎拉榮休總主教)第二次受命主持的委員會所達成的結論。

委員會第一次工作階段(2021年)

當時的研究指出:「教會在不同時期、地區與形式中使用過『女執事/執事』(diacono/diaconessa)此一稱呼,但其意涵並不單一一致。」

同年,委員會一致認為:「在聖秩聖事的整體神學架構下,對執事職的系統性深化,提出了女性領受執事祝聖是否與天主教對聖秩之理解相容的疑問。」

委員會亦一致贊成設立新的職務,認為這「有助於促進男女之間的協同與共融」。

第二次工作階段(2022年7月)

委員會以七票贊成、一票反對,通過了此報導開首所引述的結論,即:排除目前能以聖秩聖事之第一級「女性能否被准許領受執事職的可能」,但同時亦表示「現時尚不能作出最終判斷」。

第三次工作階段(2025年2月)

按世界主教代表會議的建議,委員會向所有有意願的人開放提交意見,並審閱了所有收到的資料。

故報告指出:「儘管收到的意見相當多,但實際上提交文件的個人或團體只有二十二個,且僅來自少數幾個國家。因此,雖然這些材料內容豐富,有些論證也頗為精巧,但不能被視為主教會議的聲音,更不能代表整個天主子民的聲音。」

報告總結意見之正反面

支持者認為:

天主教與正教的傳統僅將執事(以及司鐸與主教)的祝聖保留給男性,似乎與以下幾點相矛盾:

  • 男女同為天主肖像的平等身分,以及基於此聖經基礎所擁有的兩性同等的尊嚴;
  • 信仰宣認中那句話:「不再分猶太人或希臘人,奴隸或自由人,男人或女人,因為你們眾人在基督耶穌內已成了一個。」(迦 3:28);
  • 社會的發展趨勢,亦即在所有制度性與實務性的職能上,兩性皆應享有平等的進入機會。

在反對的一方,則提出了以下論點:

「基督的男性身分,因此受品者的男性身分,並非偶然,而是聖事身份不可或缺的一部分;它維護了在基督內救恩的神聖秩序。改變這項現實,不僅僅是對聖職的一項調整,而將破壞救恩具有婚配意義的象徵。」

這一段文字被提交表決,結果是:5 名成員贊成以此表述予以保留,而另外 5 名成員則投票要求刪除。

關於女性在教會事奉中的角色

委員會以 9 票贊成、1 票反對,文件表達了以下的期盼:

能擴大婦女在為團體服務之「已設立事務」中的參與機會(ministri istituiti),「從而也使受洗者、尤其是婦女,在其『執事性服務』(diaconia)上,獲得適當的教會性認可。這樣的認可,在婦女仍遭受性別歧視的地方,將成為一個先知性的記號。」

神學張力與後續建議

彼得羅基樞機的總結指出,教會內部存在兩種神學方向的「強烈辯證」:

第一種取向主張:執事的授予是為了 服務性的聖職職務(ministero),而非為了司祭職(sacerdozio);「此一因素將會為『授予女執事聖秩』開啟道路。」

第二種取向則堅持:「聖秩聖事具有三個等級的內在合一性,並包含其婚配性意義(significato sponsale)」,因此拒絕女性執事的可能性;此外也指出:「若批准女性進入聖秩的首級,則女性無法被授予其他兩級將成為難以解釋之事。」

因此,樞機認為,若要在研究上更進一步,有必要進行「一項嚴謹且更為廣泛的批判性檢視,其焦點需放在執事職本身──亦即其聖事身份與教會使命──並釐清某些在結構及牧靈層面上尚未完全界定的部分。」

報告並指出,目前全球仍有一些地區「幾乎沒有」執事職的實際運作;而另一些地區則存在執事職務與平信徒職務、甚至禮儀中輔祭(ministranti)角色重疊的情況。

來源:梵蒂岡新聞網

中國新鄉宗座監牧區舉行李建林主教晉牧禮儀

圖片:中國天主教

【鹽與光傳媒資訊】2025年12月5日,聖座新聞室12月5日發表公告表示,早於2025年8月11日獲教宗任命為中國河南省新鄉宗座監牧區主教的新鄉教區李建林神父(方濟各),於當地時間12月5日被祝聖為主教。

公告內容如下:

今天,2025年12月5日(星期五),李建林神父(聖名:方濟各)被祝聖為主教。教宗於2025年8月11日任命他為中國河南省新鄉宗座監牧區主教,並依據《中梵臨時協議》批准其候選資格。同時,教宗接受張維柱主教辭去該宗座監牧區牧職的呈請。

圖片:中國天主教

李建林主教履歷簡介

  • 1974年7月9日出生於河南省輝縣的一個天主教家庭;
  • 1990年7月至1999年6月,他先後在河北正定修院和易縣修院接受司鐸培育和分辨進程;
  • 1999年7月23日,他由商丘主教史景賢(尼各老)授予司鐸聖秩,成為新鄉宗座監牧區的司鐸;
  • 1999年7月至2000年6月,他擔任沁陽市主任司鐸;
  • 2000年起,他負責教會轄區的修生和修女的培育工作;
  • 2011年起,他擔任焦作市主任司鐸。

此外,據《中國天主教》報導,李建林主教祝聖典禮在河南省新鄉市衛輝市南門天主教堂舉行。祝聖典禮由中國天主教愛國會主席、中國天主教主教團副主席、北京教區李山主教主禮,鄭州教區王躍勝主教,安陽教區張銀林主教,南陽教區靳祿崗主教襄禮。中國天主教主教團秘書長楊宇神父宣讀了主教團的批准書。河南省有20多位神父,以及修女、修士和教友代表等200餘人參加了祝聖典禮。

他於2011年12月任河南省天主教教務委員會副主任兼秘書長,2013年11月15日,當選為天主教新鄉教區教區長。 2025年4月30日當選為天主教新鄉教區候任主教。

圖片:中國天主教

來源:聖座新聞室中國天主教

教宗良十四世從黎巴嫩返回羅馬的機上記者會

圖片:Vatican Media

【鹽與光傳媒資訊】2025年12月2日,教宗良十四世在從黎巴嫩返往羅馬的教宗專機上,向隨行記者表示:聖座在和平談判中所扮演的角色,常常是「在幕後」工作,以促使各方放下武器。談及烏克蘭局勢時,教宗強調了歐洲的介入以及義大利可發揮的重要作用。他亦在回答有關自己當選教宗時的心情時指出:將自己的一生交託給天主,讓祂「引領前行」,具有極其重要的意義。

以下是教宗與記者們的答問全文:

教宗良十四世:

大家早安!首先我要向你們所有人致謝,你們這些天工作得非常辛苦,也請你們把我的問候轉達給在土耳其與黎巴嫩工作的其他記者們,向所有致力於傳播這次使徒之旅的重要訊息的人表示感謝。謝謝大家,你們值得熱烈的掌聲。謝謝!

第一個提問 

黎巴嫩公共電視台 LBC International 的 Joseph Farchakh:

首先,非常感謝您給我們這個機會,讓我們成為此次隨行您海外牧靈訪問的唯一黎巴嫩媒體。在我提問之前,這是 LBCI 家族送給您的禮物:這幅畫是在您於黎巴嫩各處移動時,於電視直播中即席完成的。這是您,而旁邊是您所經過的各個站點:包括哈里薩聖母、聖撒柏、貝魯特港等所有重要地點。

我們深深感謝您給我們這個祝福您的機會。畫的背後寫有我們董事長與其夫人 ─ Pierre 和 Randa Daher ─ 親筆的致謝。

回到我的問題,聖父:您是位美籍教宗,正在領導一項和平進程;此次也是一趟和平使命。我想問的是:您會否運用您與美國總統特朗普、以色列總理內塔尼亞胡等人的私人關係?您也曾在飛行途中說:梵蒂岡與以色列是朋友。您是否會直接呼籲停止以色列對黎巴嫩的攻擊?並且,區域內是否可能達成可持續的和平?

教宗良十四世:

首先,是的,我相信可持續的和平是可能的。每當我們談論希望、談論和平、展望未來時,就是因為我真的相信和平能重新降臨這片土地,也能降臨你們的國家 ─ 黎巴嫩。

事實上,我已經開始與您提及的部分領袖進行一些初步交談,未來也會繼續,無論是我個人,或透過聖座;因為聖座與區域大多數國家都保持著外交關係。當然,我們希望能繼續提出我在今天彌撒結束時所提及的那份呼籲 ─ 呼籲和平。

第二個提問 

Sky News Arabia 的 Imad Atrach:

聖父,我是黎巴嫩人,因此若可以,我想用意大利語提問。聖父,在您最後的講話中,有一段很清楚是對黎巴嫩當局所說的:去談判。談判、對話、建設。那麼,聖座會否在這方面採取具體行動?

另外,昨晚您也會見了一位什葉派人士。在您出發前,真主黨曾向您傳達一項訊息,我不知道您是否收到、是否讀過,您能否就此分享一些看法?非常感謝您蒞臨黎巴嫩,對我們來說這真是夢想成真。

教宗良十四世:

謝謝你。其實,這項訪問的主要原因並非政治因素,最初的構想更多與大公合一有關:尼西亞主題、與天主教與正教宗主教們的會面、尋求教會合一。但確實,在這次行程中,我也與代表不同團體的人士私下會面,這些團體在區內甚至國際衝突中都扮演著政治角色。

我們的工作往往並非公開宣示,而是「幕後」的努力。我們已經做了,並且會持續做,努力勸說各方放下武器與暴力,坐到談判桌前,尋找非暴力但更有效、且真正有利於人民的解決之道。

Imad Atrach:

聖父,真主黨的訊息,您看過了嗎?

教宗良十四世:

是的,我看過。教會的立場非常清楚:我們呼籲他們放下武器,尋求對話。但在此情境下,我不想進一步評論。

第三個提問 

Catholic News Service 的 Cindy Wooden:

教宗陛下,您在數個月前曾說過,擔任教宗需要一段學習的過程。昨天當您抵達哈里薩時,受到熱烈的歡迎,看起來您似乎還說了「嘩」。請問您正在學習些什麼?對您而言,作為教宗最難學習的是什麼?此外,您也從未向我們談過,在選舉教宗的樞密會議中,當一切漸漸明朗時,您的感受是什麼。您能否向我們稍微談談那一刻?

教宗良十四世:

嗯,我首先要說的是:就在一兩年前,我自己也以為總有一天會退休。看來您即將得到那份「禮物」。我們當中有些人還得繼續工作。

至於樞密會議,我對樞密會議的保密義務非常嚴肅,即使我知道有些人曾在公開訪問中透露某些內容。選舉前一天,有位記者在街上問我,那天我正前往奧斯定會士那邊吃午飯,她對我說:「你怎麼看?你已經成為候選人之一了!」我只回答:「一切都在天主手中。」而我是真心相信的。

前幾天,這裡的一位德國記者問我:「能否推薦一本除了聖奧斯定之外、有助於了解你本人普雷沃斯特(Prevost)的書?」我想到幾本,但其中一本是 “The Practice of the Presence of God” 《清修庖廚中》。是一本非常簡單的書,作者連姓氏都沒留下,只署名「老楞佐修士」。我很早以前就讀過。

它描繪一種祈禱與靈修的方式:將整個生命交在主手中,讓主帶領。如果你想了解我,這就是我多年的靈修方式。即使在最艱難的時期──例如在秘魯度過的恐怖主義年代、或被召往我從未想過會前往的地方服務──我都把信賴交給天主,也把這份訊息與所有人分享。

樞密會議時?當我看到局勢的發展,我便把自己交託給主。我深吸一口氣,說:「要開始了,上主。祢掌管一切,由祢帶路。

(教宗回答先前問題的一部分)

教宗良十四世:

我不確定昨晚是否真的說了「嘩」。我的表情很豐富,但我常常感到驚訝的是,記者們如何解讀我的表情。真的很有趣。有時候我甚至能從你們的解讀中得到啟發,因為你們似乎覺得你們能讀懂我的想法,但其實不一定。

我是說,我曾參加過青年禧年活動,那裡有超過一百萬名青年。而昨晚的聚會人數相對較少。這對我來說總是令人驚奇。我心想,這些人來到這裡,是因為他們想見教宗,但我又想,他們其實是想見耶穌基督,想見一位和平的使者,在這個情況下尤其如此。能夠傾聽他們的熱忱,感受他們對這個訊息的回應,這種熱情對我來說是令人敬畏的。我只希望自己永遠不會對這些年輕人所展現的一切感到厭倦。

第四個提問

“Corriere della Sera”《晚郵報》Gian Guido Vecchi:

目前北約與俄羅斯之間的緊張局勢升高,外界談論混合戰、網攻等新形式的衝突。您認為局勢有升級的風險嗎?在這樣的情勢下,是否有可能在沒有歐洲(在最近幾個月被美國政府排除在外)的情況下進行「公義的和平」談判?

教宗良十四世:

這確實是維護世界和平的重要議題,但聖座並未直接參與相關對話,因為我們不是北約成員,也未曾參與那些討論。儘管如此,我們一直呼籲停火、呼籲對話而非戰爭。

這場戰爭如今呈現多重面向:武器增產、網路攻擊、能源問題,尤其冬季將至,情況更嚴重。

一方面,美國總統認為自己能提出一項和平計畫,而這份計畫最初並未有歐洲的參與;但其實歐洲的存在很重要,而這項最初的提案後來也因歐洲的反應而有所調整。我認為義大利在這當中可能有極重要的角色──文化與歷史上,意大利具備在衝突方之間擔任良好中間人的能力,包括烏克蘭、俄羅斯、美國等。

在這方面,聖座也願意鼓勵這種調解方式,一起尋找能夠真正帶來和平、並且公正的方案──特別是在烏克蘭。

謝謝。

第五個提問

“La Nación”《民族報》的 Elisabetta Piqué:

謝謝聖父,首先謝謝您第一次國際牧靈訪問。黎巴嫩的國旗與秘魯的國旗顏色相同,是否意味著您將在明年下半年完成拉丁美洲訪問,包括阿根廷與烏拉圭?開玩笑的。但我們想問:您明年到底在準備哪些出訪?

另外,談到拉丁美洲,委內瑞拉局勢非常令人憂心:美國總統特朗普向馬杜洛發出最後通牒,要他下台,甚至威脅以軍事行動推翻他。您如何看待此事?

教宗良十四世:

關於行程,目前沒有任何「完全確定」的計畫。我希望能成行的一趟是非洲,可能會是下一次出訪。

Elisabetta Piqué:

哪個國家?

教宗良十四世:

非洲。個人而言,我希望去阿爾及利亞,探訪聖奧斯定生活過的地方,也延續基督教與伊斯蘭之間搭建橋樑的工作。我過去以另一個身分時,曾談過這個主題。很有趣的是:聖奧斯定在阿爾及利亞被視為國家的兒子,非常受尊敬,這讓他成為天然的橋樑。

還有其他國家正在規劃。當然,我非常希望能訪問拉丁美洲:阿根廷與烏拉圭已久候多時。秘魯……嗯,我猜他們也會接待我。若去了秘魯,也許周邊國家……

但整體而言,計畫尚未最後定案。

Elisabetta Piqué:

2026 還是 2027?

教宗良十四世:

2026 或 2027,我們還在研究。

Elisabetta Piqué:

謝謝。

(關於委內瑞拉)

教宗良十四世:

至於委內瑞拉,主教團與宗座大使都正在尋找讓局勢降溫的方式,尤其以人民的福祉為重──因為在這類情況中受苦的往往是人民,而不是當局。

來自美國的訊息變化很快,有時候一天之內都會變。我所知道的是:一方面,似乎兩位總統通過電話;另一方面,確實存在軍事介入委內瑞拉領土的危險可能。

我所知也就這些。我仍認為:最好尋求對話,也許施加壓力,包括經濟壓力,但最好尋找其他非軍事的方式,若這是美國方面希望達成的。

第六個提問

“La Croix”《十字架報》的 Mikael Corre:

您好,聖父。謝謝您讓我們經歷這趟如此有意義的旅程。您剛才提到持續建立不同世界之間的橋樑。我想請問:歐洲有一些天主教徒認為伊斯蘭威脅西方的基督信仰身份。他們的擔憂是否正當?您會對他們說什麼?

教宗良十四世:

我此行在土耳其與黎巴嫩的所有對話,包括與許多穆斯林的對話,都集中在和平與宗教間彼此尊重。當然,我知道歷史上並非一直如此。我也知道在歐洲存在許多恐懼,但往往是由反移民人士所擴大,企圖排除外國人、不同宗教或不同種族的人。

在這方面,我要說:我們都應一起努力。此行其中一個重要訊息,就是向全世界展示:穆斯林與基督徒之間的對話與友誼是可能的。

黎巴嫩向全世界呈現了重要的見證:一片土地上,伊斯蘭與基督信仰共存、彼此尊重,而人能夠一起生活、甚至成為朋友。我們在這兩天聽到許多見證:基督徒與穆斯林互相幫助,他們甚至都曾失去自己的村莊,但他們說:「我們還是能聚在一起,攜手合作。」

我認為,這些故事值得歐洲與北美聽見。我們或許應該少一點畏懼,更多尋找促進真正對話與尊重的方式。

第七個提問

德國 ARD 廣播電台記者 Anna Giordano:

黎巴嫩的教會也得到德國教會的支持。例如,有一些德國的援助機構在黎巴嫩非常活躍。因此,從這個角度來看,德國教會必須保持堅強,這非常重要。您可能也知道,德國正在進行一個變革進程,我們稱之為「共融之路」(Synodaler Weg)。您認為這個進程能夠成為強化德國教會的方式嗎?還是說情況相反?為什麼?

教宗良十四世:

 「共融之路」並非德國所獨有;整個教會在過去幾年都在慶祝同道偕行(共議同行)(synodality)。兩者之間有一些相似之處,但也存在顯著差異,德國的 Synodaler Weg 如何進行,與其在普世教會的延續方式有所不同。

一方面,我會說,對於本地文化的尊重(inculturation)肯定是有空間的。在一個地方以某種方式實踐共融性,而在另一個地方以不同方式實踐,並不意味著會出現破裂或分裂。這一點非常重要。

同時,我也明白,許多德國天主教徒認為,迄今為止在德國推行的共融之路的某些方面,並不代表他們對教會的期望或他們自身的教會生活方式。因此,德國境內需要進一步的對話與傾聽,確保沒有人被排除,確保那些更有權勢的聲音不會壓制或扼殺那些也許人數眾多,但沒有發聲空間的人,讓他們的聲音與對教會參與的表達能被傾聽。

同時,如您所知,我相信,德國主教團過去幾年一直與羅馬教廷的一些樞機團隊會面。這裡也有一個持續進行的過程,旨在確保德國的共融之路不會偏離普世教會應遵循的道路。我相信這個過程會繼續下去。我猜測德國方面雙方都會作出一些調整,但我完全相信,事情會有積極的發展。

最後一個提問

Sat-7 International 的 Rita El-Mounayer(黎巴嫩地區的記者):

我們是中東與北非地區四個不同的基督教頻道,其中兩個以阿拉伯語播出,一個以波斯語播出,一個以土耳其語播出。首先,我要感謝您為黎巴嫩人民撥出時間。我自己也是戰爭的孩子,我知道,得到您的擁抱、肩上的輕拍,並聽到「一切都會好」這句話,意味著多少。令我印象深刻的是您的牧徽上的格言:「在唯一的天主內,我們合而為一。」(In illo uno sumus unum)。這句格言談到在不同基督教宗派、宗教之間,甚至鄰里之間架起橋樑,有時這並不容易。

所以,我的問題是,從您的角度來看,中東教會,帶著它所有的眼淚、傷痛、挑戰和過去歷史,能為西方教會和全世界提供什麼獨特的恩賜?

教宗良十四世:

請允許我先說明,今天的人們成長於高度個人主義的社會,年輕人在 COVID 疫情期間度過了大量時間,他們的個人關係往往相當孤立,因為多是透過電腦或手機屏幕進行,他們有時會問:「我們為什麼要追求合一?我是一個個體,我不在乎別人。」我認為,這裡有一個非常重要的訊息,要告訴所有人:合一、友誼、人際關係、共融,是極其重要且珍貴的。

至少以您提到的例子為例:對於經歷過戰爭或受苦的人,一個擁抱能帶來多大的意義!這種非常人性化、真實、健康的關懷表達,能夠療癒他人的心。從個人層面來說,這可以成為一個共通的、社群層面的經驗,把我們所有人聯結在一起,幫助我們理解,彼此尊重遠不止於「你保持距離,我在這裡,你在那裡,我們不互動」。而是要建立關係,讓所有人都得到豐富。

對應這個訊息,我的格言主要是因基督而立:「在唯一的天主內,我們合而為一」。這句話不僅限於基督徒。事實上,它是對所有人的邀請:越多地促進真實的合一、理解、尊重,以及友誼與對話的人際關係,就越有可能放下戰爭的武器、放下長期累積的不信任、仇恨與敵意,找到聚合的方法,推動全世界真實的和平與公義。

來源:vatican.va

新版《 iBreviarium 我靈讚頌主 — 禧年2025》正式推出【 Android 及 iOS 版本】

親愛的主內弟兄姊妹,平安!

在禧年 2025 的恩寵光照下,感謝天主! 經過一個多月的測試與調整工作,我們現已正式推出新版《iBreviarium 我靈讚頌主—禧年 2025》的 Android 及 iOS 版本,並重新支援所有較新的手機裝置。盼望這小小工具,能更穩定地陪伴大家,以日課及彌撒祈禱,在日常生活中更親近天主。

新版沿用大家熟悉的介面設計與操作方式,內容亦與舊版一致,包括:彌撒經文、日課、常用禮儀等資源,讓大家可如常祈禱,不必重新適應。

這次主要的外在變化,是蘋果版本(IOS) 應用程式的圖示作出了更新:改用綠色造型,中央為「JHS」,配以金色邊框。除了這個圖示,以及因應新系統所需的技術更新外,其餘內容與操作都與大家熟悉的版本一致,只希望在符合應用商店要求之下,繼續安穩地陪伴大家祈禱。

下載與安裝方式

現時《iBreviarium 我靈讚頌主—禧年 2025》
提供三種下載方式:

接此下載 Android 版
(可透過 Android 應用商店下載及安裝)

按此下載 iOS 版
(可於蘋果應用商店下載及安裝)

按此下載 APK 安裝檔

願我們在祈禱中彼此扶持,天主保佑!

梁啟光神父

二零二五年十二月三日

資訊轉載:梁啟光神父Facebook社交平台

***如有任何查詢及提問,
請電郵寄至 [email protected]***

Secured By miniOrange