教宗2023年12月祈禱意向:為身心障礙者

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2023年12月意向

意向:請為身心障礙者祈禱

願他們成為社會關注的中心,相關機構能提供包容性的計畫,增強 他們的積極參與。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

教宗方濟各為普世和平祈禱禱詞

圖片:Vatican Media

教宗方濟各
為普世和平祈禱
結束禱詞
伯多祿大殿
20231027日(五)

聖母瑪利亞,我們佇立在妳台前,求妳垂視我們!妳是慈母,妳知道我們的勞苦和創傷。妳是和平之后,當妳目睹妳眾多的子女飽受衝突的考驗,又因戰爭撕裂著世界而受煎熬,妳與我們一同度過並為了我們受苦。

這是陰暗的時刻。仁慈的母親啊,這是陰暗的時刻,而我們在這陰暗的時刻投奔於妳明亮的目光之下,並將自己託付於妳的聖心,妳對我們的問題關懷備至。妳的聖心未曾免除不安與恐懼:當旅舍沒有空間接納耶穌的時候,妳是多麼的憂愁!當黑落德試圖殺害耶穌,而你們不得不逃亡埃及的時候,妳是多麼的恐懼!當你們在聖殿裡丟失耶穌的時候,妳是多麼的痛苦!然而,仁慈的母親啊,妳勇敢無畏地面對了考驗:妳信賴天主,曾以體貼克服憂愁,以慈愛克服恐懼,以奉獻克服痛苦。仁慈的母親啊,妳沒有逃避,反而在關鍵時刻採取了行動:妳急速前去探訪依撒伯爾;在迦納婚宴上妳向耶穌祈求了第一個奇蹟;在晚餐廳妳與門徒們同心合意地聚在一起。在加爾瓦略山上有一把利劍穿透了妳的聖心,妳——仁慈的母親、謙卑的女人、堅強的女人——使那痛苦之夜充滿了逾越的希望。

仁慈的母親啊!現在求妳再次採取行動;在這遭受戰爭蹂躪及暴力破壞的期間,求妳援助我們!求妳仁慈垂視這迷失了和平之路的人類大家庭——人類喜愛加音勝於亞伯爾,喪失了兄弟情誼便找不到家園的溫馨。請為我們的世界轉禱,它已陷入危險和動盪不安。請教導我們接納和關愛生命——每個人的生命!棄絕戰爭的愚妄,因為戰爭散播死亡、摧毀未來!

聖母瑪利亞,多少次妳要求我們要祈禱和作補贖。然而,我們只顧自己的需求,任由眾多世俗娛樂的吸引,我們對妳多次的呼籲充耳不聞。然而,妳——仁慈的母親仍深愛我們,不厭其煩地愛著我們。請牽著我們的手來引導我們悔改,求妳使我們把天主放在首位。請幫助我們在教會內保持合一,在世上成為共融的建造者!求妳使我們意識到個人的重要性,擔負起締造和平的責任,以及我們蒙召要祈禱和朝拜天主,為整個人類轉求和作補贖。

仁慈的母親啊,我們實在一無是處,沒有妳的聖子,我們便一事無成。然而,妳尋回我們帶到耶穌面前,祂是我們的和平。為此,天主之母、我們的母親,我們來到妳台前,在妳的無玷聖心內尋求庇蔭。仁慈的母親啊,求妳憐憫我們!和平之后,求妳賜予我們和平!求妳撫慰那些心靈陷於仇恨的人們,使製造挑撥衝突者改過遷善!請擦乾兒童們的眼淚,在此刻他們痛哭不已!請援助孤獨的長者,垂顧傷者與病患,保護流離失所和痛失至親的人,安慰灰心喪志的人,喚起希望!

我們信賴妳,並把我們的生命、我們的一切、我們的所有和我們的身心靈都奉獻於妳,直到永遠。我們也將教會奉獻於妳,求妳使她向世人見證耶穌的愛,成為和睦的標記、和平的工具。我們將整個世界——特別是飽受戰爭之苦的國家和地區——奉獻於妳。

忠信的子民呼求妳——救恩之光:母親啊,求妳在衝突的黑夜中讓曙光照耀。妳是聖神的宮殿,求妳向各國政府指出和平的道路。妳是萬民之母,求妳使妳的子女們和好如初,他們被權力迷惑,又因仇恨而陷入罪惡。妳親近每一個人,求妳消除我們的嫌隙。妳憐憫眾人,求妳教導我們關愛他人。妳展示了天主的溫柔,求妳使我們成為祂慰藉的見證人。仁慈的母親,妳是和平之后,求妳傾注天主的和睦在我們心中。阿們!

(天主教會臺灣地區主教團 恭譯)

按此閱讀英語禱詞

PRAYER OF THE HOLY FATHER FRANCIS
at the Conclusion of the Pacem in Terris Holy Hour
Saint Peter’s Basilica
Friday, 27 October 2023

Mary, look at us! We stand here before you. You are our Mother, and you know our struggles and our hurts. Queen of Peace, you suffer with us and for us, as you see so many of your children suffering from the conflicts and wars that are tearing our world apart.

This is a dark hour. This is a dark hour, Mother. In this dark hour, we look to you, and in the light of your countenance we entrust ourselves and our problems to your maternal Heart, which knows our anxieties and fears. How great was your concern when there was no place for Jesus at the inn! How great was your fear when you fled in haste to Egypt because Herod sought to kill him! How great was your anguish before you found him in the Temple! Yet, Mother, amid those trials, you showed your strength, you acted boldly: you trusted in God and responded to concern with tender care, to fear with love, to anguish with acceptance. Mother, you did not step back, but at decisive moments you always took initiative: with haste you visited Elizabeth; at the wedding feast of Cana you prompted Jesus’ first miracle; in the Upper Room you kept the disciples united. And when, on Calvary, a sword pierced your heart, Mother, by your humility and strength you kept alive the hope of Easter through the night of sorrow.

Now, Mother, once more take the initiative for us, in these times rent by conflicts and laid waste by the fire of arms. Turn your eyes of mercy towards our human family, which has strayed from the path of peace, preferred Cain to Abel and lost the ability to see each other as brothers and sisters dwelling in a common home. Intercede for our world, in such turmoil and great danger. Teach us to cherish and care for life – each and every human life! – and to repudiate the folly of war, which sows death and eliminates the future.

Mary, how many times have you come, urging prayer and repentance. Yet, caught up in our own needs and distracted by the things of this world, we have turned a deaf ear to your appeal. In your love for us, you never abandon us, Mother. Lead us by the hand. Lead us by the hand and bring us to conversion; help us once again to put God first. Help us to preserve unity in the Church and to be artisans of communion in our world. Make us realize once more the importance of the role we play; strengthen our sense of responsibility for the cause of peace as men and women called to pray, worship, intercede and make reparation for the whole human race.

By ourselves, Mother, we cannot succeed; without your Son, we can do nothing. But you bring us back to Jesus, who is our Peace. Therefore, Mother of God and our Mother, we come before you and we seek refuge in your Immaculate Heart. Mother of mercy, we appeal for mercy! Queen of Peace, we appeal for peace! Touch the hearts of those imprisoned by hatred; convert those who fuel and foment conflict. Dry the tears of children – at this hour, so many are weeping! – be present to those who are elderly and alone; strengthen the wounded and the sick; protect those forced to leave their lands and their loved ones; console the crestfallen; awaken new hope.

To you we entrust and consecrate our lives and every fibre of our being, all that we possess and all that we are, forever. To you we consecrate the Church, so that in her witness to the love of Jesus before the world, she may be a sign of harmony and an instrument of peace. To you we consecrate our world, to you we consecrate especially those countries and regions at war.

Your faithful people call you the dawn of salvation; Mother, grant that glimmers of light may illumine the dark night of conflict. Dwelling-place of the Holy Spirit, inspire the leaders of nations to seek paths of peace.  Queen of all peoples, reconcile your children, seduced by evil, blinded by power and hate. You, who are close to all, shorten our distances. You, who have compassion on everyone, teach us to care for one another. You, who reveal the Lord’s tender love, make us witnesses of his consolation and peace. Mother, Queen of Peace, pour forth into our hearts God’s gift of harmony. Amen.

教宗2023年11月祈禱意向:為教宗

教宗全球祈禱網絡」(舊稱祈禱福傳會(Apostleship of Prayer,或譯作「祈禱宗會」)是一個全球性的祈禱網絡,引領每一個人與復活的基督建立深刻信賴的個人關係,幫助人在其生命中找到希望與意義。祈禱福傳會成立於1844年,讓年輕人即使在求學時期也要以種種方式作福傳的工作。這些方式包括祈禱以及透過聖體聖事與耶穌基督結合,把每天的生活奉獻給天主。

每月教宗都囑禱一個總意向和一個福傳意向。讓我們每天早上念「每天奉獻禱詞」,為教宗和其他信眾的意向祈禱。

2023年11月意向

意向:請為教宗祈禱

願他在聖神的助佑下,陪伴託付給他的羊群,履行其使命。

繁體中文:

简体中文:

每天奉獻禱詞(Daily Offering Prayer)

新版

仁慈的天父,感謝祢恩賜這新的一天,我把今天的一切祈禱、工作、喜樂和痛苦全獻給祢。願這奉獻,聯合你的聖子耶穌聖心,為救贖世界,時時刻刻在感恩聖事中奉獻自己。願在聖神內,偕同教會之母-聖母瑪利亞,為祢的聖愛作證,並為本月內教宗託付給我們的意向祈禱。阿們。

God, our Father, I offer you my day. I offer you my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the Mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen.

舊版

耶穌,我依靠瑪利亞無玷聖心,將我今日祈禱、事工、喜樂、憂苦,連同世上的彌撒祭獻,全獻給祢,為所有祢聖心的意向:靈魂的救贖、罪過的補贖、基督徒的合一,以及我們主教和所有祈禱福傳會員的意向,和本月教宗所囑禱的意向。阿們。

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the intentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. Amen.

更多影片: thepopevideo.org

為和平祈禱日禮儀:教宗求聖母助佑世人抵拒戰爭的瘋狂

圖片:Vatican Media

「願和平於世」:願和平降臨在一個因分裂和仇恨而動盪不安、四分五裂的世界裡。10月27日傍晚六點,教宗方濟各再次來到和平之后聖母瑪利亞像前,為遭受暴力蹂躪的聖地懇求和平之恩,一如他曾為敘利亞、非洲和烏克蘭做的那樣。

在教宗方濟各欽定的為和平祈禱、守齋和懺悔日這一天,他親自在聖伯多祿大殿主持結束禮儀。這是世界各地天主子民同心合意祈禱的日子,唯一的意向是但願武器噤聲,「各國領導人走上和平的道路」。

與天主子民同聲祈禱

禮儀開始之際,聖詠團詠唱一首《求聖母垂視子民》的聖歌,教宗在歌聲中坐著輪椅進入聖伯多祿大殿,在聖母像前靜默祈禱片刻。接著,教宗與在場眾人一起公念痛苦五端《玫瑰經》,聆聽並默想選讀的福音經文,以及教會初期的教父對此的教導。

聚集在大殿的參禮者約有4千人,他們當中有羅馬教區的信友,也有世界主教會議的與會者。與此同時,在耶路撒冷、加沙地帶、烏克蘭基輔、非洲北部和撒哈拉以南地區忍受浴血衝突之苦的人民,也都熱切渴求和平。

戰爭撕裂世界

念經後,教宗為這些生活在戰亂地區的人民發聲,把他們的苦難和希望帶到聖母瑪利亞那裡。教宗祈禱說:「聖母瑪利亞,求妳垂視我們!我們此刻齊聚在妳面前。」

聖母深知「我們的艱辛和傷痛」。教宗呼求說:「妳是和平之后,與我們並為我們受苦,看顧妳眾多飽受衝突磨難的兒女、眾多因撕裂世界的戰爭而徬徨焦慮的兒女。這是黑暗的一刻,是黑暗的一刻啊,母親。而在這黑暗時刻,我們沉浸在妳明亮的眼眸中,將自己託付於妳的聖心、那敏感察覺到我們困境的聖心。」

照顧每一個人的生命

今時今日充斥著「不安和恐懼」。天主之母也曾在生活中體嘗過這一切,但她並未因此卻步。教宗在獻給聖母的禱詞中說:「關鍵時刻,妳採取了積極行動。現在,求妳再次為我們採取積極行動。」

「求妳慈愛地垂視人類大家庭。人類迷失了和平之路,選擇了加音而非亞伯爾,喪失了友愛意識,找不到家庭氛圍。」「請妳為我們危險又動盪的世界轉禱。求妳教我們接納和照顧生命,每一個人的生命,並且教我們抵拒戰爭的瘋狂。戰爭撒下死亡的種子,消滅未來。」

為和平負起責任

聖母聲聲呼喚世人祈禱和懺悔。教宗直言不諱地指出,「然而,只顧自身需求又分神於許多世俗利益的我們,對妳的邀請充耳不聞。而妳深愛著我們,從不對我們感到厭倦。求妳牽著我們的手」。

教宗懇求聖母「助佑我們在教會內守護合一,成為世界融洽共處的工匠」,並且「讓我們感受到自己對和平負有責任」。

孩童的眼淚

教宗將人類的軟弱交付到聖母的手中,說:「我們無法獨自完成這一切。沒有妳的親子耶穌,我們一事無成。而妳將我們重新帶回耶穌、我們的和平身邊。」早在2022年3月份戰爭爆發之初,教宗便已將俄羅斯和烏克蘭奉獻於聖母無玷聖心。

「仁慈的母親,我們呼求仁慈;和平之后,我們呼求和平!求妳撼動那陷入仇恨無法自拔者的心靈,使煽動衝突之人改過向善。求妳擦乾孩童的眼淚,他們此時淚流滿面。⋯⋯求妳扶助孤獨和年邁的人,扶持受傷和生病的人,護佑那些拋下摯愛、被迫離鄉背井的人,安慰失去信心的人,重新點燃希望。」

求妳在衝突的黑夜帶來一絲光明

教宗將我們的生命、我們的所是和所有,託付於聖母、奉獻給她。教宗將教會奉獻給聖母,願「教會成為和諧的記號、和平的器皿」。教宗將世界奉獻給聖母,「特別是戰爭中的國家和地區」。

教宗祈禱說:「妳是救恩的晨曦,求妳在衝突的黑夜裡帶來一絲光明。妳是聖神的寓所,求妳為各國領導人啟發和平的道路。妳是萬民的聖母,妳的兒女們陷入了罪惡的誘惑、因權勢和仇恨而變得盲目,求妳促使他們彼此修和。」

來源:梵蒂岡新聞網

教宗為加沙呼籲避免人道災難,欽定10月27日為和平祈禱

圖片:Vatican Media

今年10月27日週五是為和平祈禱、守齋和懺悔日。教宗方濟各18日在週三公開接見活動中宣布了這項消息,心中牽掛著聖地和世界其他戰地此刻的情況。

教宗念及巴勒斯坦和以色列的局勢。他說:「罹難人數增加,加沙處境陷入絕望。請竭盡所能避免人道主義災難。」

令教宗擔憂的是「衝突會擴大,而且很多戰線早已在世界上拉開」。教宗說:「請讓武器噤聲,聆聽窮人、百姓、孩童的和平呼聲。戰爭解決不了任何問題,只會撒播死亡和毀滅的種子。仇恨增長、報復加倍。戰爭抹滅未來。」

「弟兄姊妹們,拜託,讓我們繼續為世界和平祈禱,特別是在飽受磨難的烏克蘭。」現在人們不再談論烏克蘭,但是悲劇仍在蔓延。

接著,教宗勸勉信眾在衝突中只站在和平這一方,並為此全心祈禱和奉獻。為此,教宗決定欽定10月27日週五為祈禱守齋日,屆時傍晚6時將在聖伯多祿廣場舉行活動。「基督宗教不同派別和其他宗教信仰的弟兄姊妹,以及心懷和平大業的人」,都受邀同心祈禱。

此外,教宗也呼籲所有地方教會也進行類似的祈禱活動。

來源:梵蒂岡新聞網

薩利赫修女:教宗的電話給予我們勇氣

圖片:Vatican Media

2023年10月15日晚上,教宗方濟各致電加沙拉丁禮堂區的信徒,鼓勵安慰在痛苦磨難中的信友。在該堂區服務的耶路撒冷玫瑰經修女會的薩利赫(Nabila Saleh)修女於16日向梵蒂岡新聞網說:「教宗保證為我們祈禱,他知道我們正遭受痛苦。」在電話中與教宗講話的正是薩利赫修女。她說:「本來教宗打電話給優素福(Yusuf)神父,他將電話遞給我,好讓我直接與教宗講話,因為他不太會講意大利語。」

薩利赫修女說:「聖父教宗想了解堂區接納了多少人。約有500人,其中包括病患、家庭、兒童和殘疾人,他們失去了家園和一切財物。教宗給予我們勇氣,在祈禱中支持我們。我們懇請教宗為和平呼籲,也告訴他,我們為戰爭的結束,為和平、教會的需求,以及正在召開的世界主教會議的工作奉獻我們的痛苦。我們堂區信友非常高興,他們知道教宗為和平、為加沙基督信徒團體的益處而工作。」

修女提到加沙的狀況說:「這裡的情況非常艱難,但我們互相幫助,分享所有的東西。此刻,人們沒有失去希望、繼續為和平祈禱。每天我們會舉行兩台彌撒,也與兒童和他們的家人一起誦念《玫瑰經》。昨天晚上我們參加了主日彌撒,彌撒中為一名孩童付洗。」

薩利赫修女最後呼籲說:「我們渴望和平,因為戰爭對任何人都沒有好處。我們希望這殘酷戰爭能早日結束。很多人失去了他們的親人、家園,以及所擁有的一切。我們籲請你們為我們祈禱。」

來源:梵蒂岡新聞網

教宗方濟各:憐憫是天主在我們心中的烙印

圖片:Vatican Media

在10月19日星期四晚上,教宗方濟各在伯多祿廣場為陷入困境的移民和難民主持祈禱活動,呼籲世人救助他們,治癒他們的傷口,幫助他們為社會做出貢獻,建立一個以友愛與和平為標誌的更美好世界。祈禱活動在面朝聖伯多祿大殿左側的大型雕塑前舉行,該雕塑的名稱是《不知不覺中款待天使》,描繪了一群來自不同文化和種族背景、不同歷史時期的移民和難民。世界主教會議第十六屆常規大會的全體與會者參加了祈禱活動。

在祈禱中,教宗省思了《路加福音》福音中“慈善的撒瑪黎雅人”的比喻(參閱:路十25-37)。教宗指出:“今天有多少弟兄姊妹的處境與比喻中的旅行者一樣呢?好多啊!有多少人在路上被搶劫、被剝光、被毆打?他們被肆無忌憚的人販子欺騙而背井離鄉,然後被當成商品出售;他們被綁架、監禁、剝削和奴役;他們受到羞辱、酷刑和強姦。很多很多的人從未抵達目的地。在我們這個時代遷徙者的路途上,擠滿了受傷和垂死的男人和女人,他們在天主台前痛苦地呼喊。他們往往是那些逃離戰爭和恐怖主義的人,正如這些日子中我們不幸看到的一樣。”

友愛源自憐憫的心

接著,教宗解釋道,今天,就如同慈善的撒瑪黎雅人的時代一樣,“有人看了看,就走過去了。這個人肯定給了自己的離開一個很好的理由,實際上是自私、冷漠、恐懼。這就是事實”。

“相反,福音對那個撒瑪黎雅人是怎麼說的呢?福音說,他看見了受傷的人,就‘動了憐憫的心’(第33節)。這是關鍵,憐憫是天主在我們心中的烙印。天主的風格是親近、憐憫、溫柔:這就是天主的風格。憐憫是天主在我們心中的烙印。

教宗繼續說道:“就如同撒瑪黎雅人一樣,如今,我們蒙召作所有旅行者的近人,救助他們的生命,治癒他們的傷口,減輕他們的痛苦。不幸的是,對許多人來說,為時已晚,我們只能在他們的墳墓前哭泣,如果真有他們的墳墓的話,或地中海已經變成了一個墳場。上主知道每一個人的面容,不會忘記他們。”

移民現象為社會是個機會

慈善的撒瑪黎雅人透過幫助貧窮的旅行者,實行了關懷移民行動的四個動詞,即接納、保護、促進與融合。移民也可以為“更包容、更美好、更和平”的社會帶來機會。

於是,教宗說道:“我們所有人都必須致力於讓道路更加安全,這樣今天的旅行者就不會成為強盜的受害者。有必要加大力度打擊犯罪網絡,它們利用移民夢想從中牟利;但同樣有必要指出更安全的道路。為此,我們必須致力於拓展正規移民的渠道。”

最後,教宗呼籲所有人關懷那些敲門的移民和難民,並請在場參與祈禱活動的人默哀片刻,悼念那些在各種移民旅途上喪失性命的人。

來源:梵蒂岡新聞網

耶路撒冷皮扎巴拉樞機呼籲:10月17日為聖地和平守齋祈禱日

Photo courtesy of Rodney Leung, Salt + Light Media

「因為天主不是混亂的天主,而是平安的天主。」
(格前 14:33)

親愛的兄弟姊妹,

切願上主把祂的平安賞賜我們!

面對所發生的一切,實在令人感到極為痛苦沮喪。再一次,我們發現自己處於政治和軍事危機之中。突然,我們被迫投入前所未有、如海吞噬的暴力當中。很不幸,我們已經歷了太長時間的仇恨,且仍在增長。隨之而來的暴力漩渦,將帶來更多破壞。一切都似乎正指向死亡。

然而,在這悲傷和沮喪的時刻,我們不想陷於無助。絕不能讓死亡及它的刺(格林多前書15:55)成為我們所聽到的唯一消息。

因此我們更需要祈禱,全心轉向天父。唯有這樣,我們才能夠獲得所需的力量和平靜的心,持守這艱難時刻。通過轉向祂,以祈禱和代禱,在痛苦中,仍向天主懇求和呼喊。

我代表聖地的主教及基督宗教領袖,邀請所有堂區和修會,同心為和平與修和,守齋祈禱一天。

請求大家於10月17日星期二,每人都守齋、克己、祈禱。讓我們組織朝拜聖體和玫瑰經祈禱。雖然在許多教區,或實際情況不允許大規模聚會;但我們仍然可以在堂區、修會、家庭當中,組織簡單而莊重的同心祈禱時刻。

這是我們在任何情況下,都可以聚在一起的方式。並在同心祈禱之中,將我們對和平、正義、修和的渴望,全交託給天主父。

衷心祝禱大家平安,

+皮扎巴拉樞機
耶路撒冷拉丁禮宗主教

按此下載英語原文

中文翻譯:沸點

教宗方濟各:不要再有戰爭!

圖片:Vatican Media

教宗方濟各在10月15日帶領信眾誦念三鐘經後,再次提到中東地區的局勢。他敦促說,運用祈禱的溫和及神聖的力量來反抗仇恨、恐怖主義和戰爭的力量。教宗籲請大家在10月17日為和平祈禱守齋。

教宗告誡說:「戰爭永遠是潰敗」。他為「在以色列和巴勒斯坦發生的事」悲痛。教宗「再次呼籲釋放人質,並強烈要求不能讓兒童、病患、年長者、婦女,以及所有平民成為衝突的受害者」。教宗懇求尊重國際人道法:「尤其是在加沙,那裡迫切需要保障人道走廊,以及給予所有人民援助」。

教宗的思緒也再次轉向飽受折磨的烏克蘭。他說:「弟兄姐妹們,已經有很多人喪生。不論是在聖地、在烏克蘭,或者任何其它地方,請不要再讓無辜者流血!」

來源:梵蒂岡新聞網

身在聖地的方濟會會士懇求大家要為當地人民熱切祈禱

【鹽與光傳媒資訊】2023年10月14日,身在聖地的方濟會會士發出訊息,他懇求大家要為聖地,特別是在加沙境內的兄弟姊妹熱切祈禱。

基督內的兄弟姊妹:

「加沙境內的局勢非常嚴峻。堂區裡擠滿了穆斯林和基督信徒。那裡已沒有電,食水也是有限。他們被告知要撤離,但由於在那裡的仁愛傳教會的修女要照顧傷殘病患者和所有道路都被炸毀,他們無法離開。他們只能在祈禱中一起等待死亡。本人已告知仁愛傳教修女會幫助為仍在加沙的移民工人和學生提供庇護。情況非常緊急!請為他們祈禱。」

 

 

Secured By miniOrange