夏志誠主教《為世界主教代表會議於教區層面啟動共議階段-求恩彌撒》講道

香港教區夏志誠輔理主教
為世界主教代表會議
於教區層面啟動共議階段
求恩彌撒講道
筆錄:《鹽與光傳媒》

按此下載彌撒經文

收看彌撒

各位兄弟姊妹,

不知會否覺得奇怪,在常年期中,今天主禮的祭披是穿上紅色的。因為今天這台彌撒是非常特別,是《第16屆世界主教代表會議》揭幕禮在地區教區這個層面舉行。在梵蒂岡第二次大公會議之後,60年代之後,教會每隔兩三年會召開一次世界主教代表會議,有不同的主題去商討。這一屆由今年2021年到2023年,主題是非常特別,也是教宗方濟各他自己那份牧民的精神,就是「共議同行」。

他創造了一個字這個字,就是從會議這個字來的,”Synod”是指教會的會議,將它變成一個特別的字”Synodality”,可以解說為一起同行,一起坐下來商討,可以「共議同行」的意思。

但是整個教會的由來是因為聖神來到信者的當中,所以今天幾篇讀經全都與聖神有關的。第一篇讀經宗徒大事錄 2:1-11,是說聖神降臨在宗徒身上,於是宗徒出外宣講。這帶出今屆世界主教代表會議其中一個非常重要的元素,一個「共議同行」的教會。

教宗方濟各說首先要是一個共融合一的教會,所以在宗徒大事錄中我們聽到很多的名字,讀出了我們是什麼什麼人,是這裏哪裏的,那篇讀經說什麼?就是說我們雖然來自不同的地方,或者現在就像我們一樣,雖然大部份都是住在主教座堂附近,但是有些人也可能從不同的地方而來,我們當中有小孩,有年長的,有不同職業的,學識的水平也不一樣,不過我們是一個教會,我們都是被衪所吸引,在祭台上我們一起領受衪的聖體聖血。所以,在宗徒大事錄所說的共融,最後一句說:「我們都聽見他們用我們的話,講論天主的奇事」。

講論天主的奇事,才可以共融合一。是天主叫我們共融合一,意思就是說,有時候我們也可以爭拗的,有很多時候我們也可以有不同想法,有些時候甚至我們也不能溝通。不過,這樣不會阻止我們成為一個共融合一的教會,只要我們圍繞着天主。今天在香港社會非常需要這一份共融合一,只要我們深入與主的關係,我們才能夠彼此交談、合一。

怎樣才能展現這一份共融合一?

在第二篇讀經(聖保祿宗徒致格林多人前書 12:27-30)又帶出今屆世界主教代表會議第二個非常重要的元素,一個共議同行的教會除了是共融的教會,大家就像朋友一般,很開心地,一起參與!每個人也有他那一份的貢獻,有他的角色,有他的崗位。就像這台彌撒一樣,有送聖體員,有輔祭,有歌詠團,有主禮等等。很多不同的角色,大家都是不一樣,但是因為我們共融合一在主內,所以各司己職當中,大家是配合的,不同成為互補。其實不單只是教會,家庭也是一樣,社會也都一樣,教會就是為這件事作見證。

第二篇讀經就告訴了我們「眾人豈能都做宗徒?豈能都做先知?」大家也是不同的,不過我們參與,因此今屆的世界主教代表會議,教宗方濟各特別向大家發出一份問卷,有很多題目的,這些不是選擇題,而是會問及「怎樣共融合一?」,「你的教會如何給弟兄姊妹參與?」。他的意思很明顯,就是每一位教友,即是那些現在很少回來的,甚至不回來的,如果找到他們,都邀請他們給予意見,可以參與。

今天,原來在主教座堂還有一個很好的例子,真是一個具體參與的。剛才彌撒開始之前,陳志明神父告訴我今天是堂區議會策劃日,很多善會幹事都作了一些商討、一些計劃,今天就聚集一起來集合大家的想法,包括:為主教座堂未來三年可以怎樣發展,在那方面要留意,在那方面需要改善。我相信這就是最好去落實世界主教代表會議記這個「共議同行」的精神。

我們反省了第一篇讀經及第二篇讀經,有共融,第二篇論及參與。不過,不要忘記教會不是為自己而存在,我們這份參與不只是來建設這個團體,只是覺得「我們在這裏很好、很開心」,「兄弟姊妹互相幫忙,不要理會外面的人,外面的人不好」。不是這樣!我們有使命,這個就是第三個重要的元素,一個「共議同行」的教會是要向世界作見證。

在路加福音4:16-22,很重要,耶穌的第一篇公開講道。他去到自己的家鄉納匝肋公開講道,引用依撒意亞先知書:「上主的神臨於我身上,因為他給我傅了油,派遣我向貧窮人傳報喜訊,向俘虜宣告釋放,向盲者宣告復明,使受壓迫者獲得自由,宣布上主恩慈之年。」非常厲害,要做很多事情。不過,不要讓我們忘記第一句最重要,就是「上主的神臨於我身上」。就好像第一篇讀經,我們知道教會的開始的原因是因為上主的神臨於宗徒身上。第二篇讀經,為什麼我們大家會一起參與,雖然不同都彼此合作呢?因為「上主的神臨於我身上」。

各位兄弟姊妹,很高興知道其實很多堂區在疫情緩和時,都出去在街上派口罩,關心街上的露宿者。我知道主教座堂也有做。是的,這一份就是跟整個社會一起同行。教會和基督徒不是為自己而存在,耶穌派遣我們,因為衪也是被派遣的。

「上主的神臨於我身上。」

各位兄弟姊妹,我希望這一屆世界主教代表會議不是只是去答問卷,也不只是主教們與教宗他們自己工作就可以,「我們有時候看看公教報就可以」,不是這樣!大家都要參與,因為我們是真正的一個共融合一的團體,一個「共議同行」的教會。

怎樣體會這一份精神呢?

不是只是我說給你聽就可以,最緊要的是每一個人都體會到上主的神臨於我身上。如果你體會到天主的愛就是上主的神,這樣的話,你自自然然會去做,自然會去承擔使命。「上主的神臨於我身上」,是教會的開始,是承擔使命的力量,是參與的動力。

「上主的神臨於我身上。」來自今天的福音,路加福音第4章18節,所以背熟這一節「實發」。這一節非常重要,真的將整個世界主教代表會議,以致我們教會的精神由這裏開始,因為「上主的神臨於我身上」。

讓我們靜默片刻,去體會上主愛情之神,在這個時刻怎樣臨於我們身上去推動我們去承擔使命,建設教會。

路加福音第4章18節

「上主的神臨於我身上。」

按此閱覽
第16屆世界主教代表會議資訊

世界主教代表會議官方網站

香港教區公布候任主教周守仁神父的牧徽設計

(轉載自天主教香港教區週報-公教報) 天主教香港教區公布候任主教周守仁神父的牧徽,當中有著代表天主聖神的鴿子,心胸廣濶而具視野的長頸鹿,促進相遇且具香港特色的青馬大橋,以及多元而合一的中心標誌;周神父是耶穌會士,他在牧徽上選用了耶穌會的符號,其格言更用上了耶穌會的座右銘「愈顯主榮」。周守仁神父表示……

按此前往《公教報》閱讀全文

《愛 · 生命》微電影網上放映會

天主教香港教區婚姻與家庭牧民委員會將與加拿大天主教電視台《鹽與光傳媒》聯合舉辦「《愛 · 生命》微電影系列」網上放映會,活動會分別以廣東話及國語進行,藉此向北美及全球華人推廣生命的價值。我們誠意邀請您參與這網上放映會。

《愛·生命》微電影系列是由香港教區公教信徒團體《喜樂生命》出品,香港教區婚姻與家庭牧民委員會全力支持。故事內容根據真實個案改編,並分為四套單元電影組成。主題包括:

  • 「責任」 – 婚前性行為導致懷孕的抉擇?
  • 「我不可愛嗎」– 產前檢查發現胎兒異常怎麼辦?
  • 「不褪的痕跡」 – 不育的掙扎?
  • 「生命中的三岔口」 – 為拯救母親而放棄胎兒?

2021年放映詳情:

日期 時間 主題 語言
6月5日(週六) 上午9時至11時 (北美東岸)
上午6時至8時 (北美西岸)
晚上9時至11時 (中港台澳)
「責任」及
「不褪的痕跡」
廣東話
【英文字幕】
6月12日(週六) 「我不可愛嗎」及
「生命中的三岔口」
7月17日(週六) 「責任」及
「不褪的痕跡」
國語
【中文字幕】
7月24日(週六) 「我不可愛嗎」及
「生命中的三岔口」

 

參加辦法:

按此 YouTube 網上直播 按此 Facebook 網上直播

觀眾如有任何對於「生命」的疑問,也可隨時預先及在活動當天即時提出問題,現場嘉賓會在問答環節中即時回答。
歡迎您按此提交問題

如有任何個人的相關查詢,請電郵至:prolife@dpcmf.org.hk

由衷感謝您觀看香港教區婚委會與加拿大鹽與光合辦的《愛·生命》微電影放映會。誠邀閣下填寫此份回應問卷,給予寶貴的意見,以便我們日後更好地推廣此系列的微電影,以更廣泛地推動維護生命的訊息!

《愛·生命》微電影回應問卷

請按此填寫問卷

費用: 免費,歡迎自由捐獻!

謝謝您的慷慨支持,歡迎捐款到以下天主教團體及慈善機構:

 

嘉賓講者:

日期 講者 分享內容
6月5日 陳麗嫦女士
(香港教區婚委會牧民幹事)
與影片相關的真實個案
何文康博士
(墨爾本若望保祿二世婚姻及家庭學院博士)
貞潔、墮胎的倫理
按此 收看
呂煥玲醫生
(自然家庭計劃醫學顧問)
自然生育科技 (NaProTECHNOLOGY)
按此 收看
盧國輝神父
(耶穌會)
人工受孕的倫理
按此 收看
問答環節 按此 收看
6月12日 陳麗嫦女士
(香港教區婚委會牧民幹事)
與影片相關的真實個案
夏志誠輔理主教
(香港教區)
墮胎罪與修和聖事
按此 收看
黃祈恩醫生
(香港東區醫院婦產科顧問)
生命的抉擇
按此 收看
陳麒尹醫生
(心臟科專科)
為生命爭分奪秒
按此 收看
洪吟芳修女
(加拿大聖保祿大學婚姻及家庭心理輔導碩士)
從輔導服務來影響生命
按此 收看
盧國輝神父
(耶穌會)
問答環節
按此 收看
7月17日 陳麗嫦女士
(香港教區婚委會牧民幹事)
與影片相關的真實個案
鄧建衛神父
(耀漢小兄弟會)
貞潔的倫理
按此 收看
程德君醫生
(家庭醫學專科)
自然生育法 (Creighton克賴頓模式)
按此 收看
符文玲博士
(宗座若望保祿二世婚姻家庭學院神學博士)
墮胎及人工受孕倫理
按此 收看
問答環節【第一部份】 按此 收看
問答環節【第二部份】 按此 收看
7月24日 陳麗嫦女士
(香港教區婚委會牧民幹事)
與影片相關的真實個案
鄧建衛神父
(耀漢小兄弟會)
生命的意義
按此 收看
陳麒尹醫生
(心臟科專科)
為生命爭分奪秒
按此 收看
陳祐祈醫生
(香港兒童醫院兒童及青少年科學系副顧問醫生)
生命的奇蹟
按此 收看
張彌克神父
(澳門教區花地瑪聖母堂區副主任司鐸)
墮胎罪與修和聖事
按此 收看
問答環節 按此 收看

下載網上放映會活動海報

音樂下載

相關訪問節目:

閱覽及收看生命倫理資訊及節目

教宗方濟各任命周守仁神父為香港教區第九任教區主教

圖片: HKDAVC

2021年5月17日,天主教香港教區就有關下一任教區主教的任命發出公告,耶穌會會士周守仁神父將成為下一任教區主教。楊鳴章主教自2019年1月3日去世後,教區主教的位置一直空缺至今。此外,周守仁神父在他的Facebook社交媒體上,也特別邀請大家為香港教區,耶穌會中華會省及他本人祈禱。在此恭喜香港教區有新的教區主教,祝賀周守仁神父將在12月晉牧。讓我們一起祈禱!感謝天主!

以下是公告全文:

公  告

梵蒂岡剛於今日公布,教宗方濟各業已任命耶穌會會士周守仁神父為天主教香港教區下一任教區主教。

候任主教周守仁神父現年六十二歲。他於一九五九年在香港出生,並於一九九四年在香港晉鐸。他獲美國哈佛大學教育博士學位。目前他是耶穌會中華省省會長及華仁書院(香港及九龍)校監。

基於耶穌會為中華省新省會長在任命上的安排,周神父的祝聖禮將延遲至本年十二月四日(星期六)舉行,詳情稍後公布。

按照天主教會的教律,直至周守仁神父接受祝聖並於主教座堂就職,現任宗座署理湯漢樞機將繼續掌管天主教香港教區。

教區將於明日(五月十八日,星期二)早上十時,假堅道16號天主教教區中心九樓舉行記者招待會,讓周守仁神父與傳媒會面。

天主教香港教區
二零二一年五月十七日

The Vatican has just announced today that Pope FRANCIS has appointed the Reverend Stephen CHOW Sau-yan, a member of the Society of Jesus, as the new Bishop of the Catholic Diocese of Hong Kong.

Rev. Stephen CHOW, S.J., Bishop-elect, is aged 62.  He was born in Hong Kong in 1959 and was ordained a priest in Hong Kong in 1994.  He holds a Doctorate in Education from Harvard University, USA.  Currently he is Provincial Superior of the Jesuit Chinese Province and Supervisor of Wah Yan College (Hong Kong and Kowloon).

In view of the arrangements of the Society of Jesus for the appointment of a new Provincial Superior for the Chinese Province, the episcopal consecration of Rev. Stephen CHOW will be postponed to 4 December 2021 (Saturday), with details to be announced later.

In compliance with Church Law, Cardinal John TONG, currently Apostolic Administrator, will continue to be the head of the Catholic Diocese of Hong Kong until Rev. Stephen CHOW has received episcopal consecration and has taken canonical possession of the Catholic Diocese of Hong Kong (i.e, has officially taken office) at the Cathedral.

The Diocese will hold a press conference tomorrow, May 18 (Tuesday), at 10:00am, at the Catholic Diocese Centre, 9/F, 16 Caine Road, Hong Kong, for Rev. Stephen CHOW to meet with the media.

Catholic Diocese of Hong Kong
17 May 2021

2021年5月18日-周守仁神父 【候任教區主教】會見傳媒(足本版)

來源:天主教香港教區

周守仁神父 (Fr. Stephen Chow) 簡介:

1959年8月7日在香港出生。在美國明尼蘇達大學取得心理學碩士學位後,於1984年9月27日進入耶穌會。初學期間,他在香港完成神哲學學業,並於1994年7月16日在香港晉鐸。

後來,周神父繼續在美國深造,在波士頓哈佛大學(2000-2006年)獲得人類發展與心理學博士學位。

周神父於2007年4月17日發了終身願。之後,他在香港和九龍的兩所耶穌會學校擔任校監;在香港大學任榮譽助理教授,以及耶穌會的培育導師。

從2009年起,周神父擔任耶穌會中華省教育委員會主席,2012年起又在香港教區的聖神修院教授心理學。

2012至2014年,周神父成為香港教區司鐸議會成員,2013至2017年擔任耶穌會省諮議員,並從2017年起擔任教區教育委員會成員。

從2018年1月起至今,周神父一直擔任耶穌會中華省省會長;從2020年起,他是香港男修會省會長聯合會的副秘書長。

來源:梵蒂岡新聞網

天主教香港教區批准新的花地瑪中文禱詞翻譯

圖片:vaticannews.va

好消息!
香港教區批准了新的花地瑪中文詞翻譯
撰文:程明聰神父

新禱文為:

我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

感謝天主!

下面是原本的提案及解釋

提案:更新「花地瑪禱文」中文翻譯

花地瑪的三個小孩神視者從聖母和彌額爾總領天使學到的禱文,不只一個。在此,「花地瑪禱文」是指聖母教他們要在每端玫瑰經後加唸的那篇。現在香港人普遍使用的翻譯是這樣的:

吾主耶穌,請寬恕我們的罪過,助我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

我在此希望發起一個小運動,將此禱文修改。原因不單是翻譯上的用詞,而是以上這個現時流行多年的翻譯,潛在着嚴重的神學錯誤,甚至有犯異端之危。

我建議新禱文為:

我的耶穌,請寬恕我們的罪過,救我們免地獄永火。求祢把眾人的靈魂,特別是那些最需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去。

分析

比較兩個版本,你會發現有三處更改。我會由最嚴重的問題說起。

一,「最」需要祢憐憫

在葡萄牙文原文,是說 “principalmente aqelas que mais precisarem”(特別是那些最需要的)。不單只,在我所見過的其他翻譯也從沒有刪減這「最」字的先例,即英文(the most in need),西班牙文(las más necesitadas),法文(le plus besoin),意大利文(le più bisognose)及拉丁文(maxime indigent).

其次,更嚴重的,就是沒有了這「最」字,那麼「求祢把眾人的靈魂,特別是那些需要祢憐憫的靈魂,領到天國裏去」,就變成說明只是有些「特別」的人需要天主的憐憫才得天國,而其餘的卻不需要天主的憐憫還可得天國了!因為如果所有人都需要天主的憐憫,就不用說「特別是」了。

說不需要天主的憐憫還能進入天國的,是入於「白拉奇論」(pelagianism),一個在五世紀已被譴責的異端。這也屬褻瀆聖神的一種,自以為不需要天主的救助。

所以,即使其餘兩處不更改,這「最」字必須要加回,以免誤導人走偏。

二,「助」還是「救」我們免地獄永火

原文用 “livrai-nos do fogo do inferno”,是與天主經中最後一句 “mas livrai-nos do mal” 同用 “livrai” 作動詞,意即拯救,釋放,救拔,若不然對方就決不能脫險之意。

同時,留意此句與天主經最後一句的結構是一模一樣的,意思是原文要表達那種求救的意思和急切,是一樣的。

還有,這句說話與花地瑪七月十三日的神視特別有關連。那次聖母顯現,讓三個小孩看見地獄的慘狀,美麗的靈魂投入火海後變得恐怖非常,聖母說,若果有更多的靈魂肯為他們做補贖,或許他們不會墮入地獄。其後邀請他們要做很多很多的祈禱,獻彌撒和克己補贖。

因此,此禱文正是要求天主從地獄永火中拯救他們,不是單單的幫助他們,有如他們有能力,只需別人扶一把那麼簡單。

再說,其他的翻譯:西,法,意,拉,不約而同,都與葡文原文一樣,用天主經最後一句的同一個動詞來翻譯這一句。英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。

(2021年5月6日更新,以上一段有錯,雖不影響論點,修定為:再說,其他的翻譯,不約而同,都用與天主經最後一句同義的動詞來翻譯這一句,如英文用 save,與天主經中的 deliver 同意,至少沒有用 help。)

中文天主經最後一句是「但救我們免於兇惡」,這裏的正確翻譯也該是救我們免地獄永火,「助」太弱了,亦失去了原意。

三,「吾主耶穌」還是「我的耶穌」

這個其實是小問題,不改也可以。不過,我有以下兩個原因支持改了較好。

一是原文是用 “O meu Jesus”(我的耶穌)。英,西,法文的翻譯也是,不過意和拉丁文卻是用「上主耶穌」,即吾主耶穌。所以可算有先例。

二是要改一個慣唸了的經文,是很難的,特別是當開頭兩句都是一模一樣的時候,根本就不會覺察。所以改了第一句,可立時警醒我們不是唸舊經,而是唸新經。

 

敬上

程明聰神父 / Fr. Francis Ching, CC

十字架同行者修會 / Society of the Companions of the Cross Toronto, Ontario, Canada

2021年4月16日

 

程明聰神父(Fr.Francis Ching, CC)簡介:
1972年出生長於香港的公教家庭,1986年移居加拿大。在1997年於法國舉行的普世青年節中感到有聲音向他說:「這群青年就如沒有牧羊人的迷失羊群,你還等甚麼?」那刻他深受觸動不斷哭泣,返回加國後決心回應聖召。1998年,他在滑鐵盧大學完成碩士課程,同年九月修讀哲學,1999年加入十字架同行者修會(Companions of the Cross),在2005年領受鐸職,成為首位十字架同行者修會的華籍神父。他曾在加拿大不同的堂區服務,現致力到世界各地培育教友靈性上的成長,及幫助平信徒團體更有效宣傳福音。了解更多,請瀏覽:Companions of the Cross官方網頁

 

天主教香港教區宗座署理湯漢樞機聖誕賀辭2020

各位朋友:

2020年是艱苦的一年。因為疫情,大家必須保持社交距離,影響了人與人之間的關係及互動方式,影響了我們的日常生活。

被動的等待疫情過去並不恰當。在這個數碼文化的年代,我們必須運用嶄新的思維方法應對。數碼年代的空間、語言、習慣等概念正在轉化我們,特別是年青的一代。我們必須善用資訊科技面對挑戰,與其他人保持聯繫。

聖誕節提醒我們「聖言成了血肉,寄居在我們中間」(若1:14)。天主用之不竭的恩寵,激發人心中崇高的願望,推動平等友愛。

天主的愛,讓人通過對話,締造和平團結,更讓人關注整個大地的創造。

為了防範疫症傳播,戴上口罩,已成了日常生活的一部分。但是,在口罩背後的,仍然是我們的兄弟姊妹。口罩儘管遮擋了臉上的笑容,但不會阻擋我們對其他人的關懷。

聖誕期間,大家不要忘記聯絡一下朋友、家人,從心出發,祝福他們常懷平安喜樂。

我們不知道艱苦的抗疫日子要到何時才結束,但是,倚仗上主的恩寵,大家互相扶持,一定可以走出陰霾。

願上主的愛與平安與大家同在。聖誕快樂!新年進步!

Dear friends,

The year 2020 has been a difficult one.  The pandemic social distancing regulations have changed how we interact and relate to each other.  All these interfered with our daily lives.

Waiting for the pandemic to be over is too passive.  We must adopt a new way of thinking and acting in the context of the digital culture.  The concepts of space, language and behaviour are transforming us, particularly among the younger generation.  We have to face all the challenges and make good use of information technologies to have contact with other people.

Christmas recalls “the Word became flesh and dwelt among us” (John 1:14).  God’s inexhaustible grace stimulates every heart with sublime ideas of equality and friendship.  His grace calls for a commitment to peace-making and a dialogue of solidarity across all nations. It also calls for a universal concern for creation.

To wear a mask because of caution is now a fact of our daily lives.  And behind the mask is the face of a brother or sister.  While smiles on the face may be blocked by the mask, the care from our heart is never blocked.  Therefore, this Christmas, don’t forget to reach out to friends and the family, and wish them peace and joy from our caring heart.

We do not know how long this difficult pandemic days will last.  With God’s grace, we will sail through the rough waters.  Let us stand by each other.

May the Love and Peace of the Lord be with you always!  Merry Christmas and Blessed New Year!

來源:香港天主教社會傳播處

為香港社會及教會禱文

圖片:HKDAVC

為香港社會及教會禱文

天父,祢是萬有之源,人類的大父。求祢福佑香港,使市民大眾猶如四海一家,彼此包容,守望相助,推廣公益。

主耶穌基督,祢是降生成人的天主聖言、慈悲天父的肖像。祢也是人類歷史的主宰,世人不論環境順逆,常常蒙祢眷顧。求祢助祐香港天主子民,愛主愛人,宏揚福音。求祢使信眾都以祢在十字架上為人捨生、愛仇寬恕的精神,作為最崇高的典範。願信眾各展所長,善用神恩,建樹一個多元化而共融的教會,並願他們成為地鹽世光,與貧窮弱小者為伍。求祢使信眾既關心現世社會,亦不忘注目天國永生,作為人生最終目標。

天主聖神,祢是真理、生命、仁愛與恩寵的泉源。求祢光照教會領導者,俾能以善牧心懷,牧養天主子民。求祢也啟發執政者,俾能推行仁政、彰顯公義、維護人性尊嚴。

至聖的天主聖三,我們摯愛的家園—香港—目前正處於疫情持續、經濟極度衰退及社會動盪不安的境況。求祢助祐信眾團結共融,並與市民大眾,同心同德,懷着信心和希望,共渡時艱。亞孟。

(可加念天主經及聖母經各一遍)

天主教香港教區
2020年9月

下載中文PDF文件

Prayer for Hong Kong Society and the Church

Heavenly Father, you are the Creator of everything that exists and Father of the human family. We implore you to bless the people of Hong Kong, that they may treat one another as brothers and sisters, with open-mindedness, forbearance and a sense of solidarity. May they work together to promote the common good.

Lord Jesus Christ, you are the Incarnate Word of God and Image of the Father as the God of Mercy. You are also the Lord of human history who unfailingly care for mankind under all circumstances. We implore you to bless the People of God in Hong Kong, so that, through love of God and neighbours, they may bear witness to the Gospel.

Help them to see your self-sacrifice on the Cross and your love and forgiveness of enemies as their supreme model. May they contribute their talents and charisms to building up a Church that is united and yet allows for diversity. May our faithful become the salt of the earth and the light of the world, with a preferential option for the poor and the needy. While striving for the well-being of our earthly society, may they not lose sight of the Kingdom of Heaven as their ultimate goal.

Holy Spirit, you are the source of truth, life, charity and grace. We implore you to enlighten Church leaders, that they may attend to the People of God like the Good Shepherd. Inspire and guide those who hold public offices, so that, in implementing sound policies, they may promote justice and uphold human dignity.

O Most Holy Trinity, our beloved city, Hong Kong, is in the midst of a global viral pandemic, a severe economic recession and social instability. May the faithful, in communion with one another and in solidarity with the people of Hong Kong, be sustained by your grace and face the current challenge with faith and hope. Amen.

(The Our Father and Hail Mary may be said.)

Catholic Diocese of Hong Kong
September 2020

下載英文PDF文件

按此閱讀
天主教香港教區宗座署理湯漢樞機
於2020年9月21日撰寫,
主題為《與教會保持共融》的牧函

湯漢樞機最新牧凾:香港教區暫停平日和主日公開彌撒及取消聖灰禮儀

湯漢樞機最新牧凾
暫停平日和主日公開彌撒及取消聖灰禮儀

各位主內的兄弟姊妹:  願主與您們同在!

未來兩個星期是遏止疫情的關鍵時刻,為避免人群聚集,教區決定由二月十五日至二十八日,暫停所有平日和主日公開彌撒兩週,以及取消聖灰禮儀。

有些教友可能會感到失望。不過,希望大家諒解,這是一個不容易作出的決定。在這困難時刻,大家不要感到惶恐,我們既要加強對天主的信賴,亦要實踐對近人、對大眾的愛心。大家除了可以藉網上參與彌撒、神領聖體、默想聖言,祈禱或誦唸玫瑰經,以滿全親身參與彌撒的本份外,更可留在家中關心家人,特別是照顧長者和小孩子的健康;在社區,人與人之間亦能守望相助,分享抗疫物資,實踐信望愛的福音精神,彼此代禱。

各位兄弟姊妹,透過天上母親瑪利亞的轉禱,期望上主俯聽我們的懇求,使疫症早日消失,恩賜我們身心康泰!

主佑各位!

 

+湯漢樞機

香港教區宗座署理 2020年2月13日

香港教區2020年四旬期及復活期特別安排

香港教區為抗疫而暫停主日及平日彌撒的牧民措施

Cardinal John TONG’s latest Pastoral Message
Temporary Suspension of Public Masses  on Sundays and Weekdays and Cancellation of the Liturgy of Ash Wednesday

Dear brothers and sisters in Christ,

Peace be with you!

The next two weeks will be a crucial time to suppress the epidemic. To avoid gatherings, the Diocese has decided to suspend all the public Masses on Sundays and weekdays for two weeks, including the Liturgy of Ash Wednesday, from the 15th to the 28th of February.

Some Church members may be disappointed. However, I hope that everyone can understand this is not an easy decision.  At this difficult time, everyone should not panic. We must deepen our trust in God and implement our Christian love for our neighbors and all people.

In addition to fulfilling our Mass obligation by participating in the Mass online, receiving Holy Communion spiritually, meditating on the Scriptures, or saying the Rosary, at home we can care more for the health of our family, especially the elderly and the children. In the community, we can help one another, share anti-epidemic materials, live the Gospel virtues of faith, hope and love, and pray for each other.

Dear brothers and sisters: Through the intercession of Our Blessed Mother Mary, may the Lord listen to our
prayers that the epidemic will soon disappear, and grant us good health and well-being! God bless you!

+ John Cardinal Tong Apostolic

Administrator of Hong Kong 13th February, 2020

香港教區就有關該教區防範疫情事宜作出澄清

澄清

今日社交媒體聲稱本人(李亮-香港教區主教公署秘書長)代香港教區發出一份通告,內容包括聲稱「全港聖堂及小堂,從2月7日到2月21日,一連十四日,暫停所有公眾彌撒,及不開放聖堂」,以及「教區每天把主教座堂中英文彌撒直播及上網,讓大家隨時觀看及祈禱」。

本人謹此聲明,本人沒有發出上述通告。實際上,目前教區有關部門,正與天主教醫護專業人士,按香港肺炎疫情實況及政府的防疫措施,考慮發出因應最新疫情的牧民措施,並將盡快正式公布。

對假冒教區神長名義,散播引起信友恐慌及混亂的虛假資訊,教區深表遺憾,同時必須指出,該等行徑,實屬違法。
懇請信友慎防社交媒體及坊間的虛假教會資訊。如有需要,請徵詢教區秘書處(電話:+852-25232487;+852-28434669)、香港天主教社會傳播處(電話:+852-25223677;+852-35892428)或教區禮儀委員會辦事處(電話:+852-25227577;+852-35892456;whatsapp +852-92239359)。

秘書長
李亮 司鐸
二零二零年二月五日

來源:天主教香港教區

天主教香港教區宗座署理湯漢樞機2019年聖誕賀辭

天主教香港教區宗座署理
湯漢樞機2019年聖誕賀辭

各位:

每年聖誕節,我們回顧基督降臨人間。 基督取了肉軀,誕生在一個家庭中,與世人一起生活。 之後,祂為救贖世人被釘在十字架上,並藉着死而復活,賜給我們邁向永生之道。

耶穌生於貧窮、卑微,讓我們特別提醒自己要心存謙卑,悔改更新,生活簡樸,與主與人與大地修好。 願我們的家庭和青年,與教會一起,多關懷貧苦及有需要者。

自六月份政府擬修訂《逃犯條例》而觸發遊行示威以來,政府與反修例者的意見對立,其他人士亦意見紛紜,導致社會撕裂,使很多市民精神和情緒上深受創傷。

趁聖誕佳節將至,我們呼籲各方停止暴力,靜心反思,謀求以人道方式解決目前僵局,重建社會和諧,並幫助因社運而在身心靈上受到創傷者獲得治癒。

我們再次籲請政府聆聽民意,儘速成立獨立調查委員會,俾能找出幾次嚴重警民衝突的真相,以重建官民之間的互信,開闢交談與修好的途徑。

期盼我們深愛的香港常能持守民主、自由、法治等核心價值,並早日紓緩貧富懸殊現象,化解矛盾,彰顯正義與和平。

謹祝聖誕深蒙主愛,新年共享平安!

天主教香港教區宗座署理
湯漢樞機
2019 年 12 月 23 日

His Eminence John Cardinal Tong
Apostolic Administrator of the Diocese of Hong Kong
Christmas Message 2019

Dear Friends,

Each year at Christmas, we recall the birth of the Infant Jesus into our human family. He ultimately died on the cross, redeeming us all from sin and opening the way to salvation.

Let us imitate Jesus, who set us an example of humility, poverty and simplicity. Let us respond to His call for repentance, by reconciling ourselves with God, with humanity and with creation. Let us also imitate Jesus in caring for the poor and the needy.

Protests against the “Extradition Bill” proposed by the government last June have led to a socio-political turmoil rocking the city over the past six months. As we approach Christmas, we earnestly appeal to all people to stop acts of violence.

Let us have a cooling-off period for an in-depth reflection on our social turmoil and find a way to resolve the current impasse in a humane manner, restoring peace with healing of body, mind and spirit.

Once again, we urge the government to listen to the voice of the people and conduct an independent inquiry into the violent confrontations between protesters and the police. This can help to re-establish mutual trust between the government and the people and pave the way for a dialogue of reconciliation.

We earnestly hope that our beloved city of Hong Kong will always uphold the core values of democracy, freedom and the rule of law, and that the gap between rich and poor will be narrowed, conflicts resolved, and justice and peace prevail.

May the Love and Peace of the Lord be with you at Christmas and throughout the coming Year!

來源:香港天主教社會傳播處

Secured By miniOrange