澳門教區李斌生主教發佈8.23風災慰問文告

主內的全體澳門市民:

八月二十三日星期三,我們親身經歷了澳門史上最強的颶風之一(天鴿),並且依然在承受由風災而造成的巨大影響和損失之中。

我謹代表整個天主教教區向所有遭受是次颱風影響的人表達最衷心的同情和慰問。我心繫那些在洪水期間失去寶貴生命和受傷的人們及他們的家人;被水淹浸或受倒塌的樹木影響的家庭,商舖;失去個人財產與及因未來的不安而憂心的市民。

此外,我對即將在九月初新學年開學的學校的校舍情況感到擔憂。許多位於地下室和地面層的設施都被水淹沒;文件,書籍等等都遭受破壞。我能切身感受到校長和老師因目睹那些損害程度而引起的焦慮和擔心。我想到了這幾天因缺水缺電所帶來的嚴重衛生情況和不便,尤其是社區長者,特別是獨居的老人家, 長期病患者等。

颱風過後翌日,滿目瘡痍的街道上,除了市政清潔工人大清早開始清理阻碍交通的障礙物外,各處出現自願的清道者,甚有店舖向街坊提供食水,向年邁獨居者送飯食,處處顯示同情和博愛的心,是默默做事的澳門人的善良本色。

我呼籲所有澳門的市民,特別是基督信徒,聯同所有宗教及善心人士, 首先團結一致在祈禱中,為風災罹難和受傷的人及家人, 為眾多日夜不停工作的消防、警察、醫護人員,和協助修理水電,清理街道等的同工祈禱;並積極與各政府部門和志願及慈善組織進行建設性合作,盡快恢復我們的城市設施和運作。

至於學校方面,我們的教區學校已與政府對話,暫緩新學年的開始,讓學校有更多的時間清理因颱風而造成的損害。

如今不是耽誤時間,把責任歸咎於任何人,抱怨不方便等諸如此類的時候。現在是我們相互支持的一個時刻,並保證在恢復過程中克盡己力,然後發揮澳門社會發展的實在潛力—參與的市民,協助政府各部門,有效和具體地檢討危機處理及應變的程序和實行。

我將所有受苦和仍然受苦的人都託付給我們的主耶穌。我們堅定地相信上主在我們身旁看顧著,我們的天主如今正在分擔眾人的悲傷。我們向受到颱風和水淹影響的所有人,以及為恢復城市而努力奮鬥的所有人,表達我們的關心和支持。我祈求天主聖神的安慰在這困難時刻支持我們,並讓我們充滿希望來重建夢想。

願天主保佑和祝福你們。

天主教澳門教區
+李斌生主教

二零一七年八月廿四日

 

Dear brothers and sisters of Macau in Christ,

This past Wednesday, we have personally experienced one of the strongest typhoons (Hato) in Macau and are experiencing still the enormous damages and aftermath it has caused to different parts of the city.

May I, on behalf of the whole Catholic diocesan family, extend my heartfelt sympathies to all who have been affected by the typhoon. My heart goes to those who have lost their precious lives and those suffering from injuries during the floods and their beloved families, those whose homes, shops, and businesses have been inundated by water or affected by collapsed trees, people who have lost personal properties and in general all those who are beset by uncertainties over the future.

Moreover, I feel concerned about the conditions of many schools which are about to open their premises for the new academic year at the beginning of September. Many of their basements and ground floors were immersed in water with many facilities destroyed, including many documents and books. I can feel the anxiety of the principals and teachers who are in a panic when they countenance the damages done. I am also concerned with the serious hygiene problems and inconveniences due to the lack of electricity and water in these days, especially for the aged in our neighbourhood, the elderly who live alone, and patients suffering from chronic illnesses.

The day after the typhoon, we see not only municipal workers cleaning up the debris on the battered streets, we also witness the many volunteers in all parts of town tidying up their neighbourhood, shop owners offering food and water to the folks, catering also to the elderly living alone – these are our Macau citizens carrying out works of mercy with compassion and a generous heart.

May I call upon all the citizens of Macau, especially believers of Christ, along with people of all faiths and good will, to unite ourselves in prayer for the deceased and wounded, for their families, and for the numberless firefighters, police officers, medical staff, and the workers repairing water and electric facilities and  those cleaning our streets. Together let us collaborate actively and constructively with government agencies and with various voluntary and charity organizations for the restoration and normal operations of the city as soon as possible.

As for the educational sector, our Diocesan schools are already in talks with the Government for a moratorium for the beginning of the school year so as to allow more time for the schools to clean up the wreckages caused by the typhoon.

It is not the time now for lamenting, putting the blame on anyone, or complaining about the inconveniences; rather, this is a time for us to show our mutual support for each other and to pledge ourselves to do all we can during this process of recovery. It is the time for the society of Macau to harness its real developmental potentials — its engaged citizens, in partnership with all government departments, working towards an effective and realistic revision and implementation of the crisis management policies.

We entrust to Our Lord Jesus all who suffered and those who are still suffering. We firmly believe in God’s providence surrounding us, our God who is sharing the grief of so many at this time. We offer our love and support to all who have been affected by the typhoon and the floods, and to all who are working hard towards the rehabilitation of Macau. I pray that God’s consoling Spirit will sustain them in this hour of trial and fill them with hope to rebuild their dreams.

May God bless you and keep you all.

Yours sincerely in Christ,

+Stephen LEE

Bishop of Macau

教會透視:上海教區2017年5月佘山朝聖

最新內容:
-教宗方濟各對喀布爾爆炸兇案深表悲痛
-全世界最長壽的修女安息主懷,享年110歲
-資深天主教傳媒人丁松筠神父辭世,享年75歲
-上海教區2017年佘山朝聖
-澳門教區李斌生主教訪問河北天主教神哲學院
-多倫多天主教嘉模聖母堂慶祝堂區成立50周年金禧
-花地瑪聖母蒞臨中華殉道聖人堂

天主教澳門教區李斌生主教2017年復活節文告

2017年李斌生主教復活節文告
完成了 當下啟始

各位主內的兄弟姊妹:

他以自己的死亡,消滅了我們的死亡,並以復活,恢復了我們的生命(參復活主日頌謝詞第一式)。當我們的主在十字架上說:「完成了」,他其實是說:「當下啟始」。藉著他的復活,生命成為一顆復活的生命,一顆救贖的生命,與及一份豐盛的生命。藉著他的復活,他在告訴我們生命不是死亡。它是生命:一份永遠戰勝死亡的生命。

在復活中,生命煥發新生。這意味著我們要用復活節的新態度來注視和看待生命。

為了能進入耶穌的墳墓去見證祂的復活,我們需要復活節的態度來擺脫那塊堵塞入口的岩石。很多時候,我們被困在各式各樣的墳墓中,諸如驕傲,嫉妒,絕望,恐懼等等。而在其他時間,我們必須拋開虛妄。例如人們以為只有在富有的時候才會覺得快樂,又或者覺得一個謙卑的人一定會迷失在現代社會中,等等。

我們的主已經復活,留下裹屍的殮布和頭上的汗巾。復活節的態度就是扔掉墓中的舊殮衣,撕毀我們的汗布。即便這些可能是昂貴的殮布,並且融著優雅的香水,它們也不能阻止內在的腐爛,罪過和惡習。

復活的主於瑪利亞瑪達肋納前顯現,然後是宗徒們,身處厄瑪烏的門徒們……我們被賦予新的機會,新的使命,新的熱忱和新的挑戰。這是一個為了服侍別人而過有意義生活的召叫;也是一個活出豐盛生活的召叫;更是活出使徒生活的召叫。

「耶穌來了,站在中間對他們說:『願你們平安!』… 門徒見了主,便喜歡起來。」(若望20:19)復活節的態度就是時刻心存喜樂與和平。生命戰勝死亡。恩寵戰勝罪惡。光明戰勝黑暗。

願復活的主基督祝福你,好讓你時常保守這復活節的態度,一種來自新生命的新態度!

天主教澳門教區

李斌生主教

轉載自:O Clarim Weekly號角報

天主教澳門教區李斌生主教2016年聖誕文告

回到天父的懷抱

當我們凝望和默想那位躺在馬槽裡的嬰孩耶穌的面容時 – 那位原是全能的天主,是至尊的君王,如今竟取了一個手無寸鐵的嬰兒形體 – 我們就是以個人和整人類集體的方式去經驗和見證天主的慈悲。沒有什麼比人類更需要上主神聖的慈悲。這份愛是仁慈的,充滿同情心的,並能超越人類的弱點,將人類舉揚到天主聖潔那無限的高度。

讓我在這裡節錄教宗方濟各在宗座牧函 “Misericordia et Misera”《暫譯:慈悲與不幸的罪人》中的一些語錄及概念:「我們剛剛慶祝了一個熱熾的禧年。在這個禧年當中,我們獲贈了豐碩的慈悲之恩寵…」儘管禧年已經完結,聖門亦業已關閉,但是教會已經開始了一個嶄新的慈悲時代,新的慈悲時刻及一條全新的慈悲之路。教會提醒我們眾人:我們的心已被更新,使我們更熱情地敞開我們心中的慈悲之門。它是「兩顆心的相遇:天主的心俯就前來,與人的心相遇…我們的鐵石之心被化為血肉之心,血肉雖帶罪愆,但它卻能『愛』。在這兒,我被視為真正的『新創造』:我被愛所以我存在;我被寬恕所以我重生;慈悲臨於我所以我成為慈悲的工具。」(《慈悲》16)。

我希望我們的教區回應教宗方濟各的呼籲,在未來幾個月裡促進「慈悲的文化」(《慈悲》20),至少到明年聖誕節。我想強調當中一個非常特定的方式,就是在告解聖事中所慶祝的慈悲。這聖事能讓「我們感受到天父的懷抱,祂出來迎接我們,恢復我們的恩寵,使我們再一次成為祂的兒女」(《慈悲》8)。縱然我們繼續對天主和對我們的鄰人犯罪,然而「恩寵總在我們之先,並呈現慈悲的面容,在修和及寬恕之中,恩寵彰顯其果效」。通過這件聖事,我們承認我們的罪過,然後我們看見,認清,感受和擁抱天主偉大的愛。

具體來說,我呼籲教區神父和所有參與澳門教區牧養靈魂工作的所有神父們, 能夠講道及教導更多有關這件慈悲聖事的需要和美麗之處給教友認識,而且更應該騰出更多時間去聽告解。 為了方便教友更容易獲得此聖事,我鼓勵所有堂區都能設立每周固定的告解時間表。同時,我已向主教座堂及花地瑪聖母堂要求他們提供更多和更長的告解時間, 及安排一些補贖和修和禮儀,以準備慶祝花地瑪聖母顯現一百周年 。

請鼓勵你們堂區的教友,去邀請一些特別是已經離開教會及聖事的人,無論已經多久,親自與基督在告解聖事中相見,並從他那裡獲得他的救贖恩寵。 「讓我們以天主無限的愛,幫助我們燃亮個人良心之中的那片空間」(《慈悲》11)。

同樣地,我邀請所有主日學及成人教理班的導師能更深入地教授此告解聖事的教義,組織一些關於這主題的複習班,尤其是在將臨期和四旬期的時期,準備他們勤領這聖事。

在個人修和的層面,教宗方濟各在牧函中也提到,天主的寬恕「在活出愛德伊始就能獲得…愛德遮蓋許多罪過(伯前 4:8)。唯有天主能赦免罪惡,祂亦要求我們準備隨時寬恕他人,就如祂寬恕我們一樣。」如果我們不能敞開我們的心去求祂寬恕,我們所遭受的痛苦是不可估量的。「如果我們受仇恨、憤怒和報復所捆綁,我們便活得不快樂,並阻礙我們接受這欣喜的承諾 – 好讓我們邁向慈悲的道路。」(《慈悲》8)。為了促進慈悲的文化,我邀請所有的教友在未來幾個月懇求我們慈悲的主,幫助我們克服所有個人的恩怨,憤恨,並付出特別的努力與之一一和解,無論他們是你的家人,親戚,同事,或是朋友。如果你願意的話,你可以寫下這些個人的修和故事,並寄來給我。我希望年杪能出版一本以「與慈悲的主相遇 – 愛與修和」為題的書籍,並將作為聖誕禮物送給你們。

我懇切祈求聖母瑪利亞慈悲之母的轉禱,願她慈悲聖子的喜樂、平安和祝福,在這聖誕節和2017年新的一年裡,降臨到你們身上。 [Read more…]

教會透視:中國、台灣、澳門隆重舉行慈悲禧年閉幕慶典

blog_1480172459

慈悲禧年已在11月20日圓滿結束,世界各地的地方教會都舉行了隆重的慈悲禧年閉幕慶典。中國、台灣、澳門教會也不例外。

教會透視: 陳日君樞機在聖體大會為中國教會發出呼籲

blog_1454129917

最新內容:
-教宗總結今年基督徒合一祈禱週
-澳門教區慶祝成立四百四十周年及李斌生主教就職典禮
-中國教會展開春節關愛服務
-陳日君樞機在聖體大會為中國教會發出呼籲

教會透視: 教宗任命李斌生為澳門教區正權主教

blog_1453520744

最新內容:
-教宗方濟各訪問猶太大會堂
-教宗邀請龍基神父帶領四旬期避靜
-加拿大2萬名基督徒參加反對安樂死運動
-教宗任命李斌生主教為澳門主教
-山西太原教區隆重開啟慈悲聖門

圖片: 公教報授權使用

教宗任命李斌生主教為澳門主教

07112

(圖片由公教報授權使用)

天主教香港教區

新聞公告

教宗任命李斌生主教為澳門主教

教廷公布,澳門黎鴻昇主教因健康理由及醫療需要,決定辭去澳門主教職務,並向教宗呈辭。

教宗方濟各認為黎主教的意願恰當,於今日(2016年1月16日)恩准他辭職的請求,同時任命香港教區輔理主教李斌生主教接任澳門教區主教。

李主教將於2016年1月23日(星期六)下午3時,在澳門主教座堂慶祝澳門教區成立440周年的彌撒中,正式就職澳門教區主教。

在1月23日澳門所舉行的隆重慶祝,除為熱烈歡迎澳門的新任主教外,亦為衷心感謝黎鴻昇主教的慷慨牧職服務。黎主教自2001年1月23日成為澳門教區的助理主教,隨後於2003年6月30日成為該教區的正權主教。黎主教將在休息與靜修後,以榮休主教身份繼續與澳門教區保持聯繫。

上述安排,顯示教宗方濟各和宗座對中國教會—尤其對澳門教區—的關懷和愛護。澳門教區四個多世紀以來,一直扮演著東西方文化交流與傳播天主教信仰的橋樑。

敝教區雖然對李主教依依不捨,但澳門教區深慶得人,敝教區同感欣慰,港澳兩地教會將有更多聯繫和交流。我們謹此表達對李主教的支持,並為他的新牧職祈禱及祝福。我們深信,澳門教區在李主教的領導下,會結出更豐碩的成果。

[Read more…]

Secured By miniOrange