亞洲主教團協會主席樞機貌波呼籲各界為香港祈禱

CNS photo/Tyrone Siu, Reuters

「中華人民共和國國家安全法在香港特別行政區實施」

緬甸仰光總主教貌波樞機(Charles Maung Bo)呼籲為香港祈禱

本人謹代表亞洲主教團協會(Federation of the Asian Bishops’ Conferences “FABC”),向全亞洲,以及全球的基督徒和不同傳統與文化背景的人們作出強烈的呼籲:請為香港,亦為中國和中國人民祈禱。

昨晚中國政府,沒有與社會大眾作有系統的磋商,就在香港強制實施了國家安全法。此法嚴重損害了市民的自由及催毀了香港在「一國兩制」的原則下享有的「高度自治」。此舉帶給香港的憲法重大的改變,並違反了中央政府於九七回歸時所作的承諾。

香港一直以來都是亞洲的珍寶,享有「東方之珠」的美譽,是東西文化相遇的地方、通往中國的大門、世界自由貿易的樞紐;迄今為止,一直享有融入了自由及創意的健康環境。

國安法本身無可厚非。每個國家都有權立法,以保障國家自身的安全。然而,立法的過程也應均衡地保護人權、人性尊嚴以及基本自由。全國人民大會在港強制施法,這嚴重削弱了香港立法會的功能及高度自治,同時也徹底地改變了香港的身分。

我因此法在香港危害到基本自由及人權而表示擔憂。此舉無疑將會減弱言論、集會、媒體以及學術自由。無庸置疑,宗教和信仰自由也將會岌岌可危。

依照許多的報告,宗教及信仰自由在中國內地正遭受自文革以來最嚴峻的箝制。儘管國安法未必會直接及即時妨礙在香港的禮儀活動,但此法對於「顛覆」、「分裂」及「勾結外國或者境外勢力」的空泛定義,結果可能將會是:教理講授被審查、燭光守夜祈禱被控罪,以及舉行禮儀的地方被視為提供抗議者庇護或援助的場所。我祈求此法不會予以政府許可,干預宗教組織內部事務,以及他們對社會大眾提供的服務。

我的主教和司鐸弟兄們要準備他們的彌撒證道,基督教的牧者要思考他們的講道,而其他的宗教領袖也必須指導他們的團體,故政府必須予以清楚的保證。宗教團體參與社會事務的自由不應受阻擾。香港特別行政區基本法的條款保證宗教自由。如今,宗教領袖是否會因宣講人性尊嚴、人權、正義、自由及真理而被判定是犯罪行為?我們從過去沉痛的經驗取得了教訓:每當自由全面性地被蠶食,宗教及信仰自由遲早也會遭殃。

香港的抗議運動於過去一年,大部分是和平的。可是,當有九千多個抗議者遭受逮捕,卻沒有一位警務人員被控告使用不合比例的武力。我們認為,依照法律,所有的人-抗議者和警務人員-一律都要承擔法律上的責任。目前最迫切的,是找出整個亂局的根本原因並對症下藥,為能作出有意義的改革及達成協議。此國安法只會使對立惡化,不會解決目前的問題。

基於上述原因,並依恃著我們信仰的眾先知、殉道者及聖人的精神,我敦促各位民眾為今天的香港祈禱。請為中國及香港的領導人祈禱,願他們尊重曾對香港市民所許下的承諾-保護人們基本的自由及權利。我懇請大家為和平而獻上禱告。

貌波樞機
亞洲主教團協會主席
2020年7月1日

葉泰浩神父  譯
2020年7月2日

(本文件以英文作成,中譯文僅供參考。如本中譯文與英文原文有任何歧異、疑義或缺漏,應以英文為準。)

CNS photo/Soe Zeya Tun, Reuters

“Law of the People’s Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region”

A Call for Prayer by Cardinal Bo

On behalf of the Federation of Asian Bishops Conferences, I call on Christians of all traditions and people of all faiths, throughout Asia and the world, to pray for Hong Kong, and indeed for China and all her people, with great insistence.

The government of China has last night imposed a new national security law for Hong Kong. This was done without systematic consultation with the general public. This law seriously diminishes Hong Kong’s freedoms and destroys the city’s “high degree of autonomy” promised under the “One Country, Two Systems” principle. This action brings a most significant change to Hong Kong’s constitution and is offensive to the spirit and letter of the 1997 handover agreement.

Hong Kong is one of the jewels of Asia, a “Pearl of the Orient”, a crossroads between East and West, a gateway to China, a regional hub for free trade and until now has enjoyed a healthy mixture of freedom and creativity.

A national security law is not in itself wrong. Every country has a right to legislate to safeguard protect national security. However, such legislation should be balanced with protection of human rights, human dignity and basic freedoms. The imposition of the law by China’s National People’s Congress seriously weakens Hong Kong’s Legislative Council and Hong Kong’s autonomy. It radically changes Hong Kong’s identity.

I am concerned that the law poses a threat to basic freedoms and human rights in Hong Kong. This legislation potentially undermines freedom of expression, freedom of assembly, media freedom and academic freedom. Arguably, freedom of religion or belief is put at risk.

According to many reports, freedom of religion or belief in Mainland China is suffering the most severe restrictions experienced since the Cultural Revolution. Even if freedom of worship in Hong Kong is not directly or immediately affected, the new security law and its broad criminalization of “subversion”, “secession” and “colluding with foreign political forces” could result, for example, in the monitoring of religious preaching, the criminalization of candlelit prayer vigils, and the harassment of places of worship that offer sanctuary or sustenance to protesters. It is my prayer that this law will not give the government licence to interfere in the internal affairs of religious organizations and the services they provide to the general public.

Clear assurance should be given for my brother bishops and fellow priests as they prepare their homilies, Protestant clergy as they ponder their sermons, and for religious leaders of other faiths too who must instruct their communities. The participation of religious bodies in social affairs should not be disturbed. Provisions in Hong Kong’s Basic Law guarantee freedom of belief. Will religious leaders now be criminalized for preaching about human dignity, human rights, justice, liberty, truth? We have learned from heavy experience that that wherever freedom as a whole is undermined, freedom of religion or belief – sooner or later – is affected.

Over the past year there have been many protests in Hong Kong, most of them peaceful. However, while over 9,000 protesters have been arrested, while not a single police officer has been held accountable for their disproportionate brutality. We hold that all – protesters and police officers – are accountable according to the law. It is imperative that the underlying causes of unrest should be attended to, and that meaningful reforms and compromises are reached. This national security law threatens to exacerbate tensions, not to provide solutions.

For these reasons and in the spirit of the prophets, martyrs and saints of our faith, I urge people to pray for Hong Kong today. Pray for the leaders of China and Hong Kong, that they respect the promises made to Hong Kong, the promise to protect basic liberties and rights. May I urge all to pray for peace.

Cardinal Charles Maung Bo,
President, Federation of Asian Bishops’ Conferences
1 July 2020

 

教宗方濟各為本篤十六世的兄長祈禱

圖片:梵蒂岡新聞網

教宗方濟各得知本篤十六世的兄長格奧爾格(喬治)·拉青格(Georg Ratzinger)去世的消息後,給他的這位前任寫了一封信,表示為亡者的靈魂祈禱,也為榮休教宗祈禱,使他在這悲痛時刻受到安慰。若瑟·拉青格曾於上個月6月18日不顧旅途艱辛,前往德國與兄長見了最後一面。

教宗在信中寫道:「您如此周到,最先將您親愛的兄長格奧爾格蒙席去世的消息告訴了我。我願意再次向您表達我最真誠的哀悼和在此悲痛時刻精神上的臨近。我一定為這蒙受鍾愛的亡靈祈禱,求生命之主以祂的慈悲的美善將亡者引入天鄉,賜予他為福音的忠僕所預備的賞報。陛下,我也為您祈禱,因著榮福童貞瑪利亞的轉禱,呼求天父賜予基督徒望德的支持和祂神性的親切慰藉。因著對復活基督,希望與和平泉源的歸屬,我們永遠結合在一起。」

最後,教宗方濟各以「孝愛和兄弟」的詞語表達了他與這位前任的情感和對他的敬愛。

榮休教宗本篤十六世的兄長格奧爾格·拉青格(Georg Ratzinger)7月1日在雷根斯堡(Regensberg)安息主懷,享年96歲。本篤十六世曾於上個月18日前去探望臨終的兄長,現在兄長的辭世使他失去了尚在人世的唯一家庭成員。兄弟二人在同一天晉鐸,後來一個成為知名合唱團的指揮,另一個成為神學家、主教、樞機及教宗。

格奧爾格·拉青格1924年1月15日生於德國巴伐利亞的普萊斯基興(Pleiskirchen),11歲時開始在家鄉的本堂彈管風琴。1935年進入特勞恩施泰因(Traunstein)的小修道院,二戰爆發後於1942年被迫入伍。戰爭結束後,他同弟弟若瑟於1947年進入慕尼黑的修道院。1951年6月29日,兄弟二人及其他40幾位同伴一起在弗賴辛的主教座堂由福爾哈貝爾(Michael von Faulhaber)樞機祝聖為司鐸。格奧爾格自1964年至1994年在特勞恩施泰因擔任唱經班的領班達30年之久,後來又成為雷根斯堡主教座堂合唱團的指揮,並巡遊世界,演奏了許多場音樂會。

2008年8月22日,格奧爾格被授予羅馬南郊岡道爾夫堡(Castel Gandolfo)榮譽市民,時任教宗本篤十六世在那次機會上感謝該市市長並談到他的兄長說:「從我生命的開始,我的哥哥對我來說不僅是一個夥伴,更是一個可信賴的嚮導。他在決策中所展示的清晰和果斷始終是我的方向和參照點。他總是給我指出所應走的道路,在艱困情況下也是如此。」

格奧爾格·拉青格11年前接受採訪時則表示:「我和我弟弟都擔任過輔祭員,二人都服事教會。」談到他們童年的往事,他說:「若瑟在蒂特莫寧(Tittmoning)由福爾哈貝爾樞機手中領了堅振聖事。這件事令他深受感動,說他日後也願意成為樞機。可是,幾天後當他看到為家裡的墻壁粉刷顔色的工人時,又說他長大後要做粉刷工。」

他回憶了戰爭的黑暗年代和做警察的父親對納粹的抵制,之後也談到全家人對音樂的共同愛好,「我們全家人都喜愛音樂,父親有一把齊特琴,他經常在晚上奏樂。我們則一起唱歌,這為我們常是一件盛事。在馬克特爾(Marktl)時有一個樂隊讓我很著迷,我總是在想音樂是天主創造的最美的一個事物。我的弟弟也喜愛音樂,大概是受了我的影響。」

格奧爾格·拉青格是個坦誠且不善於外交的人,例如他從不隱瞞自己對弟弟於2005年的當選並不欣喜。他說:「我必須承認我沒有料到這件事,我有點失望。由於他事務繁多,我明白我們的往來該當會減少許多。無論怎樣,在樞機們人性決定的背後必有天主的旨意,我們必須予以服從。」

2011年,格奧爾格·拉青格接受德國一家期刊採訪時表示:「如果身體狀況無法支撐,我的弟弟該當有勇氣引退。」他正是最先知道本篤十六世因年邁放棄伯多祿牧職消息的人之一。格奧爾格評論這件事說,「歲數不饒人,我弟弟希望更平靜地度過晚年」。這位榮休教宗的兄長雖然腿脚不便,眼睛又有困難,卻接連不斷地從雷根斯堡來到羅馬留在教會之母隱修院陪伴本篤十六世。

來源:梵蒂岡新聞網

香港七一祈禱會:「主賜平安,不膽怯。」(若14:27)

圖片:香港天主教正義和平委員會

(鹽與光天主教傳媒訊) 2020年7月1日,香港天主教正義和平委員會、香港天主教勞工事務委員會、基督徒關懷香港學會、香港基督徒學會、香港基督教協進會—普世合一運動社會牧職暑期實習計劃一起合辦「七一祈禱會」,主題是「主賜平安,不膽怯」(參若14:27)。

網上重溫

下載七.一祈禱會場刊

圖片:香港天主教正義和平委員會

祈禱會在香港灣仔聖母聖衣堂舉行,透過祈禱、讀經、見證分享、短誦及聖詠,再次提醒我們耶穌基督將平安留給我們,要我們不要膽怯,因祂與我們同行,讓我們一起向上主祈求,持守真理,實踐天國價值,穿越黑暗,等待光的來臨。

當晚的讀經選自若望/約翰福音第14章27節(和合本聖經):

「我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。」

香港教區夏志誠輔理主教是其中一位分享者,以下是夏主教分享全文,由香港天主教正義和平委員會供稿。

讓我們一起為香港社會祈禱,為香港教會祈禱。

圖片:香港天主教正義和平委員會

【夏主教分享中文全文】

港版國安法剛於昨天通過了。23年前,有人說回歸不過是換一支旗而已,什麼都不會變的,到了今時今日,我們才明白換一支旗是什麼意思,50年不變,一國兩制,是可以怎樣解釋的。遠的不說,過去幾年,特別是由雨傘運動開始、反國教、反修例等等,香港社會經歷了一浪接一浪的衝擊,走到今天,面對前路,我們還有多少信心?還有多少勇氣呢?搜索枯腸,好像內裡只剩下不安,極度的不安。

剛才我們聽到主耶穌說,他要把平安留給我們,把他的平安賜給我們,這為我們是極大的安慰。當時他在晚餐廳,他完全體會門徒因意識到師傅將要蒙難,而心煩意亂、膽怯徬徨,即將要被捕的耶穌,反而安慰門徒。由此可見,耶穌有著多麼大的平安啊!耶穌說,他所賜的平安,不是這世界的平安,而是「他」的平安。耶穌當時身處羅馬帝國的盛世,歷史上稱為「羅馬和平」。在那時代,羅馬以完善的法律制度聞名,可惜,最終他們是以法律之名,來保障帝國政權的安穩;這樣的平安建立在操縱掌管之上,是有權勢者的平安,是無權勢者沾不上邊的平安。要保障這樣的平安,政權需要以強力攝服異見,消滅雜音,剷除一切認為可能製造麻煩、騷擾秩序的人,耶穌就是其中的一位。因此,世界的平安是一部分人犧牲了其他人而獲得的平安,而這一部分掌權的人自己卻是惶徨終日,擔心失去權力,所以,世界的平安是虛假的平安。

耶穌所應許的平安,並不是這樣的。他所恩賜的平安,是真正的平安。這種平安不會威脅其他人,犧牲其他人,甚至能夠與苦難並存。耶穌的平安建基於十字架上,因此,他能夠面對世間一切的痛苦。耶穌的平安是一種關係,是與天父的關係。在這關係裏,耶穌深深體會到自己是父所愛的。天父的愛,永恆不變,從不挽回,總不撤銷;有如在一個雷電交加的晚上,小孩子在睡覺中驚醒,發抖惶恐,呼叫:媽媽、爸爸!父母來到床邊,給他安慰,給他說:「不用害怕!爸媽在這裏。」這是什麼意思?雷電繼續在外面肆虐,但是小孩子不再害怕了,因為父母與他同在。耶穌應許的就是這樣的平安,這是他的平安,是他經歷十字架的苦難,仍然不失去的平安。各位兄弟姊妹,這就是我們所需要的,在暴風巨浪之中的平安。

這份平安給我們勇氣,給我們力量。耶穌說,擁有這份平安,我們不會煩亂,不會膽怯;耶穌不是說說而已,他以自己的行動,印證他所說的。在他安慰門徒以後,雖然明知有苦難在前面,他從容的走出晚餐廳,一無所懼,走到將要在哪裏被捕的山園裏,坦然面對要來的一切,沒有逃避,沒有畏縮。當士兵來到山園要捉拿他時,他竟然主動上前對他們說:「我就是」;當在審判時被一個差役無理掌摑時,他毫無懼色的說:「我如果說得不對,你指出哪裏不對,如果對,你為什麼打我?」在耶穌之內,有著一份極深的平安,以致即使處於這樣的困境,他仍然有勇氣,有力量,維護自己的尊嚴,拒絕接受不公不義的對待。那是天主子女的尊嚴,因而也是每一個人的尊嚴,是因為天主的愛而享有的尊嚴,世界上沒有一種權勢可以將它奪去,也沒有一種武力可以將它剷除。按照天主教的社會訓導,所有人權的最終基礎,就是源自這一份人性的尊嚴。這份尊嚴告訴我們,我們不是奴隸,而是天主自由的子女。

的確,耶穌的平安給我們很大的力量,但很奇怪,這是一份被動的平安。耶穌說,他要把這樣的平安「留給」我們,將他的平安「賜給」我們。他沒有說,要我們去爭取,而只要我們接受。耶穌的平安是一份禮物,不是靠人力可以獲得或者成就的,因為它是來自天父無條件的愛。我們唯一所需要做的是相信,相信我們是他可愛的子女,相信在任何環境之中,都是他可愛的子女,都擁有一份無比的尊嚴。這份平安的被動性十分重要,因為我們是人,充滿各種限制,靠我們自己,我們會容易走上極端,或者因為恐懼不安而到做出非理性的事,或者怕到什麼都不敢做。在這些時候,讓我們不要忘記,主耶穌的平安是禮物,只要相信,在任何環境中我們都享有,不會失去。

任何環境,包括順境、逆境,各位兄弟姊妹,我們信仰的標記是十字架,讓我們記得,是十字架!十字架自然有痛苦、有迫害,不過,因著耶穌,十字架是痛苦也是喜樂,是軟弱也是力量,是罪過也是恩寵,是迫害也是煉淨,是死亡也是復活。主耶穌曾說過,作他的門徒,必須背上這樣的十字架,亦步亦趨的跟隨著他;也就是說,在任何環境中,要始終相信,自己是天主所愛的子女,如同耶穌一樣。憑著這份愛情,堅定於不移的平安之中,將苦難化為喜樂,在軟弱中彰顯力量,在失望中永不絕望,能夠穿越苦難,甚至死亡,到達復活、新生。

當然,這絕對不是一件容易的事,可是,各位兄弟姊妹,如果昔日我們曾為在苦難中的兄弟姊妹祈禱,如果今天我們發現自己落在同樣的苦難之中,如果我們有主耶穌的平安,又有什麼值得害怕呢?讓我們感謝天主,因為我們終於能夠偕同我們在苦難中的兄弟姊妹,共負一軛,成為一體。

讓我們祈禱,求主恩賜我們平安,恩賜我們世界所不認識的平安,使我們面對一切,不會煩亂,也不會膽怯,因為已經得著他的平安!

來源:香港天主教正義和平委員會

【夏主教分享英文全文】

“Conquer Fear and Know God’s Peace” Pray for Hong Kong, 2020.7.1 at Our Lady of Mount Carmel Church (Hong Kong)

Scripture Reading:

Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid. (Gospel of John 14:27)

Homily (an excerpt) given by Bishop Joseph Ha, Auxiliary Bishop of the Catholic Diocese of Hong Kong:

Hong Kong’s national security law came into force overnight (June 30, 2020). Some may say the resumption of sovereignty over Hong Kong by the PRC simply means raising another national flag. Today, how would we understand the policy of “one country-two systems”, and the promised “fifty years unchanged”? Hong Kong has gone through a difficult path during these recent years: the Umbrella movement, protests against Moral and National Education curriculum, and anti-extradition bill protests. How much trust, strength and serenity remain in our hearts after all these blasts and clashes?

“Peace I leave with you; my peace I give to you”, Jesus promised us. In the farewell discourse at the cenacle, Jesus comforted the disciples by assuring them that He would give peace, a peace different from what “the world gives”.

By the time of Jesus, the Roman Empire was enforcing the “Pax Romana”, “Roman Peace” literally. It was a time of stability and order through the enactment of legislation, a peace enjoyed by the rulers of the Roman Empire, a peace maintained by eliminating voices of dissent. Jesus was one of such voices.

Jesus gives true peace, a peace that never threatens, never robs, but gets along with suffering. The true peace of Jesus is sourced from his crucifixion, thereby He can endure suffering of all kinds. The true peace of Jesus reflects a close relationship with God, and embraced by His love. God’s love never fails. He never withdraws His love. His love is eternal. His peace soothes during a thundering night and calms in the raging sea.

True peace gives us courage; true peace gives us strength. “Let not our hearts be troubled”, Jesus assures us. And Jesus demonstrates with examples: When Jesus knew that the Roman soldiers were preparing to arrest Him, he came forward with “I am” (John 18:5). When one of the officials slapped Jesus in the face, Jesus responded with, “If I have spoken wrongly, bear witness to the wrong; but if I have spoken rightly, why do you strike me?” (John 18:23) The real peace in Jesus exemplifies with inner strength and dignity, a dignity instilled with God’s love, a love that no one can rob of Him. The principles of the Church’s social teaching proclaim that human rights are rooted in the inherent dignity of each human person: We are not slaves but children of God. The real peace in Jesus is a gift: Never lose hope.

Jesus’ cross is a sign of the faith of Christians.
Jesus’ cross is a symbol of suffering, yet a symbol of joy;
a symbol of weakness, yet a symbol of strength;
a symbol of sins, yet a symbol of grace;
a symbol of persecution, yet a symbol of purification;
a symbol of death, yet a symbol of resurrection and eternal life.

Jesus said that to be His disciple, we have to take up our cross, to come after Him; with the unwavering faith that we will sustain in His real peace: our sorrows shall be turned into joys; in weaknesses then we are strong; amid all disappointments but never lose hope; and finally overcome death and have eternal life.

It would not be easy, for sure. But then, if we had prayed for our brothers and sisters who suffered intensely, and today, we find that we may have fallen into the same suffering. While the peace of Jesus dwells in our hearts, why should we fear? Let us give thanks to the Lord! Because finally we could share the same cross in communion with our brothers and sisters in Christ.

May we unite ourselves in prayers, together we shall overcome fear and find peace in our hearts through Jesus Christ our Lord!

來源:沸點

加拿大國慶日中文禱詞

加拿大國慶日禱詞

上主啊,讓我們記得祢的慷慨
和樂意承行祢的旨意。

祝福我們的土地,讓我們享有正直的行業,
誠實的教育和生活方式。

求祢從暴力、不和、混亂、虛榮、傲慢
及各種邪惡的行為中拯救我們。

讓我們來自許多不同的背景和國家的人,
成為團結的人民,有著同一目的和願景。

賜給我們的政府智慧和惻隱之心
使我們的土地享有正義與和平。

繁榮的時候,求祢帶領我們去懂得感恩,
遇到艱難的時間,求祢引導我們加深對祢的信賴。

我們因主耶穌基督我們的主之名向祢祈求這一切。

 亞孟。

來源:天主教多倫多總教區

中文翻譯(非官方):鹽與光天主教傳媒

A Prayer for Canada Day 

O Lord, make us mindful of your generosity,
and glad to do your will.

Bless our land with honest industry,
truthful education, and an honorable way of life.
Save us from violence, discord, and confusion; from pride, arrogance,
and from every evil course of action.
Make us, who come from many different backgrounds and countries,
a united people – one in purpose and vision.
Give our government a spirit of wisdom and compassion
that there may justice and peace in our land.
When times are prosperous, lead us to thanksgiving,
and when times are troubled, lead us to a deepening trust in you.
All this we ask in the name of Jesus Christ our Lord.

Amen.

Courtesy of Archdiocese of Toronto 

教宗主持聖伯多祿和聖保祿瞻禮彌撒:天主要求我們做真先知、締造合一

CNS photo/Paul Haring

羅馬時間2020年6月29日上午9時30分,教宗方濟各於聖伯多祿和聖保祿瞻禮在梵蒂岡聖伯多祿大殿主持大禮彌撒。雖然參禮信友人數不多,但羅馬教區的信友得以與他們的主教共慶這座城市的主保瞻禮日。

CNS photo/Paul Haring

在禮儀開始之初,教宗降福了羊毛肩帶;這些羊毛肩帶是要給樞機團團長雷樞機,以及過去一年內任命的教省總主教,以示羊群與牧者之間的合一。隨後,樞機團團長雷(Giovanni Battista Re)樞機向教宗致詞,感謝教宗在防疫封城的艱難時刻以各種方式關懷基督徒團體,尤其是每天通過聖瑪爾大之家清晨彌撒的電視和網絡直播,關心所有的人,包括非信友和冷淡教友。雷樞機也感謝教宗藉由種種愛德舉措來支持失業者等群體。

圖片:Vatican Media

合一與先知之恩是教宗方濟各當天彌撒講道的重點。

教宗強調了聖伯多祿與聖保祿之間的差異:「前者是一名簡樸的漁夫,後者是受過教育的法利塞人。但是,他們之間不乏精彩的討論,兩人彼此視為兄弟、親如一家人。在這種團結的家庭裡,家人經常互相討論,而且總是彼此相愛。」

合一

「耶穌並未吩咐我們互相取悅,卻叮囑我們彼此相愛。祂使我們相結合,卻不要我們變得一模一樣。祂使我們在差異中相結合。那麼,合一從何而來?答案在當天的讀經一中呼之欲出:教會深受迫害的時刻,基督徒團體熱切祈禱。祈禱能確保合一,因為它讓聖神介入其中,拉近距離。」

教宗說:「團體彷彿群龍無首,人人自危。但在這悲慘時刻,沒有人逃走,沒有人想著保全自己,沒有人拋棄別人,而是所有的人同心祈禱,從祈禱中汲取勇氣。勝過各種危險的合一在祈禱時油然而生。」

「首個基督徒團體具備另一個重要元素:他們當中沒有人抱怨災難,沒有人辱罵黑落德;而我們卻習慣於辱罵相關負責人員。」教宗指出:「對基督徒而言,抱怨無濟於事,只是浪費時間。埋怨並不改變任何事。我們要記得,抱怨是向聖神關上第二扇門。」

此前,教宗曾在聖神降臨節大禮彌撒中闡述了向聖神關閉的三扇門,分別是:自戀心態、氣餒和悲觀主義。在慶祝羅馬主保瞻禮的感恩祭中,教宗再次解釋說:「自戀心態令你顧影自憐,持續凝視自己;氣餒使你抱怨;悲觀主義叫人陷入黑暗。這三種態度關閉了通往聖神的門。首批基督徒並未歸咎於他人,卻是祈禱。在那個團體裡,沒有人說:『要是伯多祿再小心謹慎一些,我們就不會陷入這種處境。』在人性的角度上,伯多祿有不少可批評之處,但是沒有人批評他,沒有人說他壞話。他們並非詆毀他,卻是為他祈禱。而我們今天可以自問:『我們是否以祈禱守護我們的合一、我們在教會內的合一?我們是否彼此代禱?』」

教宗問道:「倘若人們多祈禱、少抱怨,會發生什麼事呢?」

教宗答道:「會發生像伯多祿在監獄裡那樣的事:牢門敞開、手銬腳鐐斷裂。」

為此,教宗邀請眾人向上主祈求恩寵,好能懂得彼此代禱。「天主等著我們在祈禱時想到,別人跟我們的想法不同、有人向我們關閉大門,以及我們難以寬恕某些人。唯有祈禱能解開鎖鏈,唯有祈禱能鋪平通往合一的道路。」

關於合一,教宗也提到,在聖伯多祿和聖保祿瞻禮當天,他降福羊毛肩帶,那是信友與他們牧者之間合一的象徵物。另外,教宗也以獨特的方式與君士坦丁堡大公宗主教相結合。聖伯多祿與聖安德肋本來就是親兄弟,教宗身為伯多祿繼承人,與安德肋的傳人、君士坦丁堡大公宗主教攜手同行,邁向上主盼望的圓滿合一。

教宗說:「由於新冠疫情的緣故,今年聖伯多祿和聖保祿瞻禮,君士坦丁堡大公宗主教代表團不克前來羅馬,但是我下樓敬禮伯多祿的聖髑時,心中感受到我親愛的弟兄巴爾多祿茂就在我身旁。他們在這裡與我同在。」

先知之恩

當天彌撒講道的第二個關鍵詞是先知之恩。

教宗指出:「耶穌激勵兩位宗徒,要求他們作出跟隨祂的個人抉擇。祂對伯多祿說:『你說我是誰?』至於保祿,上主使他內心激動,那激動之情大過於在大馬士革路上摔倒在地,因為上主打破了他自以為虔誠行善的信念。」

教宗闡述說:「當我們接受天主的激勵時,先知之恩遂由此而生。先知之恩並不萌生於我們心如止水、掌控一切的時刻,並不誕生於自己的想法、封閉的心靈。相反地,福音一旦推翻種種確信,先知之恩便會一湧而出。唯有向天主的驚喜開放的人,才能成為先知。」

教宗表示:「反觀今日,當代也需要先知之恩,而非嘮叨多話。我們需要見證出福音勸諭是可行的。我們不需要奇跡般的事件,卻需要以生命彰顯天主愛的奇跡。無須倚仗權勢,卻要言行合一;無須多言,卻要祈禱。重點不在於宣報,而在於服務。你希望教會充滿先知之恩嗎?那就從默默服務開始做起。無須搬出理論,卻要作出見證。我們無須成為富翁,卻要關愛窮人;無須為自己發財,卻要為他人付出;無須贊同世人,卻要與人人和睦共處。若不做到這一切,就稱不上是先知之恩。我們要滿心喜樂期盼未來的世界,卻不需要一堆牧靈計劃。這些計劃看似有效,但我們需要的是能獻出生命的牧者、熱愛天主的牧者。」

「聖伯多祿和聖保祿正是為宣講耶穌、不惜獻出生命的典範。此乃改變歷史的先知之恩。每個信友都蒙召成為建設教會及更新人類的活石。」

教宗最後總結道:「總是有人摧毀合一,有人撲滅先知之恩。但是上主相信我們,並對你說:『你是否渴望締造合一?你是否渴望預言我的天國臨於世間?』弟兄姊妹們,讓我們接受耶穌的激勵,找到對祂說『是,我願意』的勇氣。」

其後教宗方濟各於在三鐘經祈禱活動中反省了聖伯多祿的生平。當天彌撒的讀經一記載,天使釋放了坐監的伯多祿(參閱:宗十二1-11);然而,伯多祿日後卻在羅馬下獄並殉道。教宗比較了伯多祿生命中的這兩大事件,問道:「伯多祿怎麼會先是免於磨難,之後身受極刑呢?」

教宗闡明:「上主賜給聖伯多祿許多恩寵,救他免於兇惡;而上主也同樣善待我們。即使我們經常只在有需要的時刻尋求天主,但是天主看得更遠,並邀請我們走得更遠,不只尋求祂的恩典,更要尋求祂;不只把問題,更要把生命託付給祂。」

「如此一來,天主終能賜給我們最大的恩寵,即賜予生命,因為生命中最重要的事莫過於把生命化為禮物。天主渴望我們在付出中成長;唯有這樣,我們才能長大成熟。」

回到聖伯多祿的榜樣,教宗表示:「這位宗徒成了英雄,並不因為他逃離了牢獄之災,而是因為他在此獻出生命。聖伯多祿把刑場變成充滿希望的美麗場所。因此,我們不只要祈求天主賜予當下所需的恩寵,更要懇請祂廣施生命之恩。」

「在當天的福音中,耶穌詢問眾門徒:『你們說我是誰?』聖伯多祿的回答成了他生命的轉捩點。他答說:『祢是默西亞,永生天主之子。』於是,耶穌說:『約納的兒子西滿,你是有福的。』(參閱:瑪十六13-19)」

教宗解釋道:「耶穌所說的『有福』,指的是『幸福快樂』。耶穌之所以說伯多祿有福,是因為伯多祿宣認了耶穌是永生天主。由此可知,幸福快樂的生活,秘訣在於承認耶穌是永生天主。從此以後,西滿改名為伯多祿,意即『磐石』,因為耶穌對他說:『你是伯多祿(磐石),在這磐石上,我要建立我的教會。』這並非由於伯多祿堅定可靠,而是因為耶穌本身是塊基石,而倚靠著耶穌這塊基石,西滿成了磐石。」

教宗強調:「知道耶穌在歷史中有多偉大,或者欣賞祂的所言所行,並不這麼重要;真正重要的是耶穌在我生命中的位置。」關於這點,教宗鼓勵我們自問:「我如何安排自己的生活?我只想到當下的需求,或者我相信我真正需要的是耶穌?我如何營造生活,以我自己的能力為基礎,還是以永生天主為基石?」

教宗最後呼求聖母瑪利亞、這位把一切託付於天主的母親。願聖母助佑我們每天以天主為生活核心。

來源:梵蒂岡新聞網

耶穌會中華會省羅德偉執事於加拿大渥太華晉鐸

圖片:天主教耶穌會

請為暫屬耶穌會中華會省,來自南非的羅德偉執事 (Lodewicus Barnard)祈禱。他將於2020年6月29日上午9時(台北時間晚上9時)在加拿大渥太華聖母聖殿主教座堂 (Notre-Dame Cathedral Basilica, 385 Sussex Dr.)領受司鐸聖秩,屆時由同屬耶穌會的 Terrence Prendergast 總主教主禮。目前正在攻讀教會法的羅德偉執事原本要在台北聖家堂晉鐸,但因新冠肺炎疫情之故,改在渥太華晉鐸。

敬請大家到場參禮,同時,也可收看網上直播,共頌主恩。

收看直播請登入:
facebook.com/notredameottawa

圖片:天主教耶穌會

按此閱覽羅德偉執事聖召故事

心繫台灣的他特別拍了一段短片,向關心他的朋友致意。

請大家為聖召祈禱。

來源:

天主教耶穌會

耶穌會通傳 Jesuit Communications

 

張汝南執事-常年期第十三主日反省

常年期第十三主日 彌撒

集禱經

天主, 你既恩賜我們義子的名分,並揀選我們成為光明之子;我們懇求你,不要讓我們陷入錯謬的黑暗,而常能生活於真理的光輝。因你的聖子、我們的主耶穌基督,他和你及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。

讀經一(厄里叟是天主的聖者,讓他留下。)
恭讀列王紀下 4:8-11,14-16

有一天,厄里叟路過叔能;那裡有一個富貴的婦人,曾經挽留他吃飯。因此,厄里叟每次路過那裡,總到她家裡吃飯。婦人對丈夫說:「現在我看出:這個時常路過我們這裡的天主的人,是位聖者。我們可以在房頂上,給他蓋一間小房,裡面放一張床,一張桌子,一把椅子和一盞燈。這樣,他幾時來到我們這裡,都可以在那裡休息。」有一天,厄里叟又到了那裡,就進入那間小房休息。厄里叟問僕人革哈齊,說:「我們究竟能為這婦人做什麼?」革哈齊回答說:「可憐她沒有兒子,丈夫又老了。」厄里叟說:「快叫她來!」僕人就將那婦人叫來。那婦人站在門口;厄里叟就對她說:「明年這時,你必懷抱著一個兒子。」──上主的話。

答唱詠 詠 89:2-3, 16-17, 18-19

:我要永永遠遠歌頌上主的恩寵。(詠 89:2)
:我要永永遠遠歌頌上主的恩寵,要世世代代稱揚你的信實。你原說過:「我的恩寵已永遠奠定!」就如你在天上確定了你的信實。
:我要永永遠遠歌頌上主的恩寵。
:會歡樂歌唱的百姓,的確有福。上主,他們在你慈顏容光中行走,他們常常因你的名而歡躍;你的正義使他們引以自豪。
:我要永永遠遠歌頌上主的恩寵。
:因為你是他們所誇耀的力量。因你的慈惠,我們才能嶄露頭角。因為上主是我們的庇護;以色列的聖者是我們的君王。
:我要永永遠遠歌頌上主的恩寵。

讀經二(我們藉著洗禮,與基督同葬了,並在新生活中度生。)
恭讀聖保祿宗徒致羅馬人書 6:3-4,8-11

弟兄姊妹們:難道你們不知道:我們受過洗,歸於基督耶穌的人,就是受洗,歸於他的死亡嗎?我們藉著洗禮,已歸於死亡,與他同葬了,為的是基督怎樣藉著父的光榮,從死者中復活了,我們也怎樣在新生活中度生。所以,如果我們與基督同死,我們相信也要與他同生,因為我們知道:基督既從死者中復活,就不再死;死亡不再統治他了,因為他死,是死於罪惡,僅僅一次;他活,是活於天主。你們也要這樣,看自己是死於罪惡,在基督耶穌內,活於天主的人。──上主的話。

福音前歡呼

:亞肋路亞。
:亞肋路亞。
:你們是特選的種族,王家的司祭,聖潔的國民,屬於主的民族,為叫你們宣揚,那由黑暗中召叫你們,進入他奇妙之光者的榮耀。(伯前 2:9)
:亞肋路亞。

福音(誰不背起自己的十字架,不配是我的人。誰接納你們,就是接納我。)
恭讀聖瑪竇福音 10:37-42

那時候,耶穌對宗徒說:「誰愛父親或母親,超過我,不配是我的人;誰愛兒子或女兒,超過我,不配是我的人。誰不背起自己的十字架,跟隨我,不配是我的人。誰要獲得自己的生命,必要喪失生命;誰為我的原故,喪失了自己的生命,必要獲得生命。「誰接納你們,就是接納我;誰接納我,就是接納那派遣我來的。「誰接納一位先知,因為他是先知,將領受先知的賞報。「誰如果給這些小子中的一個,一杯涼水喝,只因他是門徒,我實在告訴你們,他決不會失去他的賞報。」──上主的話。

各位尊敬的主內弟兄姊妹,

大家好!今天我們慶祝常年期第十三主日,今天的福音很有意思,值得我們加倍反思,主耶穌告訴宗徒,誰若愛父母和子女超過愛祂,就不配屬於祂;「誰愛父親或母親,超過我,不配是我的人;誰愛兒子或女兒,超過我,不配是我的人……」瑪10:37 。

果真如此,耶穌是不是太自私或自相矛盾?祂不是教導我們連仇人都要愛嗎?的確,耶穌所説,若從字裡行間去看不難受人非議,但事實上卻非如此!

還記得上星期的福音耶穌派遣宗徒去傳敎也邀請我們去參與嗎?今天祂特別提醒我們福傳需懷的態度;就好像古代夏禹治水一樣三過家門而不入。是夏禹不愛他的家人嗎?當然不是。同樣,耶穌知道並提醒我們誰是我們生命的中心,所以祂說:「我是葡萄樹,你們是枝條;那住在我內,就結許多的果實,因為離開了我,你們什麼也不能作。」若15:5

福傳是我們崇高的使命,是愛的言語和態度,當我們傳揚福音時,除了言語上的真善美外,真愛的態度和行動,倍能感化人心改變世界,為此身為基督徒的我們千萬不要掉以輕心!

話說在一個風雪交加的晚上,一對老夫婦因各處酒店客滿而感到十分徬徨,幸得當值的年輕服務員幫助,才能安渡晚上,原來他毛遂自薦讓自己休息的小房給予老夫婦,盼能解決客人的不安,而老夫婦亦安然接受。

隔天,老先生還前去結帳,在櫃檯前仍是昨晚的兒郎,他態度親切還拒絕收錢只願他們渡過一個平安的晚上,老先生點頭稱讚説:「你是每個旅館老闆夢寐以求的好榜樣!」幾年後,他收到一封掛號信,提到那個狂風暴雪的晚上,另外還有邀請函和機票,希望他到紐約一趟!

原來他就是著名的威廉.阿斯特(William Waldorf Astor),邀請年青人到新蓋的豪華酒店幫忙,接下這份工作的服務,就是 喬治‧波特(George Boldt)這人真是好心腸!後來在酒店業上更成為極負盛名的棟樑。

原來天主的大方比起我們更濶深高廣;今天首篇讀經,不是敍述天主的聖者對那位貴婦的慷慨而作出幫忙?厄里叟問僕人革哈齊,「我們究竟能為這婦人做些什麼?僕人答說,那女人沒有兒子而她的丈夫年紀也高,於是厄里叟就對她說:明年這時,你必懷抱著一個兒子。」參閱列下4:14-16

話說回來,我們如何養成對人慷慨大方?固然家庭和學校教育非常重要,為基督徒來説聖經的融會也有很大的影響,問問自己,我們能否看待隣人像恭敬耶穌一樣?我們能否改變自私行為,而學習為別人設想?

曾與朋友分享,他說:「我再不會跟小販討價還價」,多付一點錢對我沒什麼相干,但很有可能幫助這些人填飽其兒女的日用糧,他繼續說,我再也不對老人說,「你這個故事已講了很多次」,畢竟這個故事讓他們重溫以往的光芒,讓他們喜樂,那又何妨?他提醒我們,除了熱心接待客人之外,我們更要加深對家人的關係,對待他們雙倍大方,不要公開指責芝麻綠豆的小事,相反的,我們要尊重和肯定他們的建議,讓家𥚃各人和氣吉祥」!

他說得一點沒錯,只因我們都有缺點,需要天主和別人的原諒,那麼從現在開始,我們能不能互相尊重,將事情好好商量?

耶穌説:「誰接納一位先知,因為他是先知,將領受先知的賞報。誰如果給這些小子中的一個,一杯涼水喝,只因他是門徒,我實在告訴你們,他決不會失去他的賞報。」瑪10:41-42所以各位弟兄姊妹,讓我們不要疏忽任何一個可以助人的機會,學習對每一個人都要以熱情看待,讓別人從我們的言行中感受到天主的慈祥!

如此看來,福傳的態度「如何對別人大方?」我們每日都要好好的反覆思量!

聖母進教之佑,為我等祈!

張汝南執事
天主教滿地可總教區

2011年5月27日,張汝南執事在天主教滿地可總教區領受聖秩,成為終身執事。他曾服務於滿地可華人天主堂,現服務於滿地可其中一個的英語堂區-聖若望‧貝巴堂(St. John Brébeuf Parish)

聯絡: [email protected]

多倫多總教區6月27日喜迎8位新司鐸

圖片:www.facebook.com/vocationstoronto

天主教多倫多總教區宣布了在2020年6月27日將於聖彌額爾主教座堂大殿(St.Michael Cathedral Basilica)祝聖8位新司鐸。準神父分別是:Rafal Bartosiński、Jihwan Cho、Michael Corpus、André Luis de Lima、Martin Dicuangco、Joshua Lobo、Neil Pereira、John Sutka。屆時,慶典將由總主教哥連士樞機Cardinal Thomas Collins主禮。

根據安省COVID-19的防疫準則,出席人數有限,因此只限被邀者現場參禮。多倫多總教區誠邀您在家參與此慶典,並為聖召祈禱。大家可以透過聖彌額爾主教座堂大殿官方網頁或在多倫多總教區Facebook專頁收看網上直播。

網上直播時間:
日期:2020年6月27日(星期六)
時間:上午10時(東岸)

地點:聖彌額爾主教座堂大殿

深切哀悼《天主教亞洲通訊社》創辦人樂耀星神父

圖片:天亞社

(鹽與光天主教傳媒訊)美國紐約時間2020年6月25日,《天主教亞洲通訊社》(簡稱天亞社) 創辦人,美國瑪利諾會傳教士,樂耀星神父(Fr.Robert Astorino, MM)在美國紐約逝世,享年77歲。

樂耀星神父在1979年創立《天亞社》,他擔任執行主任長達30年之久,使《天亞社》逐步成為在今天普世教會內最大的新聞通訊社之一。他為亞洲教會傳播重要的資訊,也是天主教中文媒體的福傳先驅。《天亞社》提供每日英語新聞,以往也提供中文,印尼文,韓文,俄文和越南文的資訊 ,現在只提供英文,中文和印尼文。其總部設於泰國曼谷,在香港也設有通訊社。

請按此閱讀天亞社詳盡報導
天亞社創辦人樂耀星神父安息主懷,各方肯定其對教會的貢獻

樂耀星神父生平:

1943年5月27日,出生於紐約;

1970年,他被祝聖為瑪利諾傳教會的神父;

1971年,被派往香港,服務青年、在九龍觀塘服務來自中國的難民兒童等;

1974年,他在香港開始社會傳播工作,及至以至亞洲地區。同年,他也協助創立了香港天主教社會傳播處,並擔任了多年的助理主任;

1975-1977年,他在香港中文大學任教新聞寫作;

2001年,聖若望保祿二世教宗委任他成為宗座社會傳播委員會的成員。

樂耀星神父也曾任國際天主教新聞社協會主席,他把自己的大半生都奉獻給了亞洲教會及心繫中國教會。2010年,樂耀星神父接受邀請參與在石家莊舉行的第七屆信德之友分享交流會。他為前往參與的通訊員傳授新聞採訪的專業知識和技能。來自遼寧撫順耶穌聖心修女會的信德通訊員韓麗娜修女表示,樂神父的講解使她在新聞報導方面學到了很具操作性和實用性的技巧,回去之後她將學以致用,寫出更有深度的新聞作品。

2019年,返回紐約休養。

樂神父的葬禮訂在紐約時間2020年6月30日,星期二,上午11時於紐約瑪利諾會院小堂舉行。


2005年3月18日,樂神父在石家庄

資料來源:
天亞社
张若翰
信德網

 

我們感謝樂耀星神父為教會的付出,
特別是在天主教媒體福傳上的貢獻。
願他主懷安息。

請大家為樂耀星神父的靈魂祈禱。

凡諸信者靈魂(特別是樂耀星神父)
賴天主仁慈,免其煉獄之苦。
望主賜爾等永安,及永光照之,
息止安所,亞孟。

教宗方濟各《心愛的亞馬遜》宗座勸諭中文版

(鹽與光天主教傳媒訊)天主教台灣地區主教團恭譯的教宗方濟各《心愛的亞馬遜》宗座勸諭,現已推出,歡迎大家下載細閱。

下載中文版《心愛的亞馬遜》宗座勸諭

閱讀英文版《心愛的亞馬遜》宗座勸諭

2019年10月6日至27日,教宗方濟各在梵蒂岡召開了泛亞馬遜地區世界主教會議特別會議,主題為:「亞馬遜-教會與整體生態的新旅程」。會議中也涉及在司鐸短缺的情況下難以舉行感恩祭的困境,談論了亞馬遜嚴峻牧靈難題,強調推動本地聖召的必要性,並要求辨識出可授予給女性的教會職務。

2020年2月12日,聖座介紹了教宗方濟各泛亞馬遜世界主教會議後《心愛的亞馬遜》宗座勸諭。亞馬遜世界主教會議特別秘書切爾尼(Michael Czerny)樞機向媒體闡述了這道《勸諭》的主要内容,提到教宗方濟各對亞馬遜的四個宏大「夢想」。

1.  衆人在衛護亞馬遜最貧窮者、原住民和卑微者的權利上作出承諾;
2. 一個保存自身文化財富的亞馬遜;
3. 一個守護多元生態的亞馬遜;
4. 一個有能力在亞馬遜實際發揮作用的基督徒團體。
教宗方濟各在宗座勸諭的最後說:
「我鼓勵大家作出具體努力,不斷前進,改變亞馬遜地區的現況,使亞馬遜擺脫圍困她的各種邪惡。現在讓我們將目光轉向聖母瑪利亞。基督賜給我們的母親也是眾人唯一的母親。這位母親以獨特的方式,在亞馬遜地區展現自己。我們知道,「原住民以多種方式與耶穌基督相遇;但聖母的道路對這樣的相遇發揮重要作用。」(145) 我們在主教會議的預備和舉行過程中,日益深入認識奧妙的亞馬遜地區。在本勸諭的結束部分,我認為非常適宜向聖母獻上祈禱:
生命之母,在妳的母胎中,
耶穌、天地萬物的主宰,取得肉軀。
祂復活後,以祂的真光轉變妳,
並使妳成為天地萬物的元后。
為此,聖母瑪利亞,
我們懇求妳,
在亞馬遜搏動的心掌權為后。
請在花草、河水、貫穿此地的大河,
以及在森林棲息的所有生物身上,
彰顯妳眾生之母的面容。
求妳以慈愛眷顧這地區。
請為我們向耶穌轉求,
祈求祂將祂全部的愛
傾注給生活在這裡的人,
使他們懂得珍視和守護此地。
請讓妳的聖子在他們的心中誕生,
為使祂藉著祂的聖言、
祂慰藉人心的愛、
祂友愛與正義的訊息,
在亞馬遜地區、
在這裡的人民和文化中,普照大地。
願如此的偉大奇事,
也在每次的感恩祭,
上達於天,光榮天父。
我們的母親,請垂顧亞馬遜地區的貧苦者:
他們的家園被私利摧毀。
這片蒙受祝福、滿溢生命的土地,
承受了多少痛苦與不幸和多少冷漠與凌虐!
請觸動強權者的心,
即使我們感到為時已晚,
妳仍然召叫我們盡力拯救倖存的生命。
心靈被刺透的母親,
在受辱的子女和遭受傷害的大自然中受苦,
請妳偕同妳的聖子,掌管亞馬遜。
請掌管此地,為使不再有人僭奪主權佔據天主的化工。
生命之母,我們信賴妳。
在這個黑暗時刻,
求妳不要捨棄我們。
亞孟。」
Secured By miniOrange